Английский - русский
Перевод слова High-level
Вариант перевода Высоким уровнем

Примеры в контексте "High-level - Высоким уровнем"

Примеры: High-level - Высоким уровнем
We have documentation showing he hacked a high-level Pentagon e-mail address, which he then used to enlist your services. У нас есть документальное подтверждение, что он взломал почту Пентагона с высоким уровнем защиты, которую он потом использовал, чтобы воспользоваться вашими услугами.
Research also continues on technologies to reduce the quantities and radioactivity of high-level waste. Кроме того, продолжаются исследования по технологиям уменьшения количества и радиоактивности отходов с высоким уровнем радиоактивности.
It's a short list - my people and a few high-level DEA agents. Их немного - мои люди и несколько агентов с высоким уровнем допуска.
We do know that certain high-level officials in the United States government were involved. Мы знаем, что некоторые лица из правительства США с высоким уровнем доступа вовлечены в это.
Immigrants were entitled to undertake vocational training, even if they came from an academic background, although people with higher qualifications often went to universities or other high-level institutions for further training. Последние имеют право на профессиональное обучение, даже в том случае, если они уже имеют академическое образование, хотя люди с более высоким уровнем квалификации зачастую поступают в университеты или другие высшие учебные заведения для продолжения своей профессиональной подготовки.
Ms. Livingstone Raday expressed concern at the considerable gap between the high qualifications of women and their lack of visibility in political and public life at high-level decision-making positions. Г-жа Ливингстон Рэдей выражает обеспокоенность по поводу существенного разрыва между высоким уровнем профессиональной квалификации женщин и их недостаточной представленностью в политической и общественной жизни на высоких руководящих должностях.
The disposal of high-level waste presents major problems, and although many studies have been done, the achievement of a permanent safe disposal site has remained an elusive goal. Захоронение отходов с высоким уровнем радиоактивности создает крупные проблемы, и, хотя было проведено множество исследований, по-прежнему не удается достичь цели создания какого-либо объекта для постоянного и безопасного захоронения.
More than 60% of the coal output is extracted from below 600m, and 80% is mined in mines with high-level methane emissions. Более 60% угля добывается на глубине свыше 600 м, а 80% - на шахтах, характеризующихся высоким уровнем выбросов метана.
The recently released data show that 34.8 percent of those interviewed, approximately 72 million people, belonged to a family at a low-, middle- or high-level of food insecurity. Опубликованные недавно данные говорят о том, что 34,8% респондентов, или примерно 72 миллиона человек, являются членами семей с низким, средним и высоким уровнем риска в плане достаточности питания.
Radioactive wastes have radiologic and safety risks, which vary considerably according to whether the wastes are low-, intermediate- or high-level and whether they are short- or long-lived. Радиоактивные отходы создают радиологическую и иную опасность, которая меняется в значительных пределах в зависимости от того, обладают ли эти отходы низким, средним или высоким уровнем радиоактивности и содержат ли они коротко- или долгоживущие изотопы.
Indeed, Gabon remains the only country in sub-Saharan Africa classified as a high-level middle-income country, thus making it ineligible for the Heavily Indebted Poor Countries (HIPC) Debt Initiative, despite the political and economic reforms under way for more than a decade. Габон фактически остается единственной страной Африки к югу от Сахары, которая считается страной с высоким уровнем средних доходов, что лишает нас возможности воспользоваться Инициативой в отношении долга бедных стран с крупной задолженностью (БСКЗ), несмотря на идущие вот уже десять лет политические и экономические реформы.
It is estimated that about 200,000 cubic meters of low- and intermediate-level wastes and 10,000 cubic metres of high-level wastes are generated annually (1991) from the nuclear power fuel cycle. Предполагается, что за счет ядерного топливного цикла на атомных электростанциях ежегодно (1991 год) создается около 200000 кубических метров отходов с низким и средним уровнем активности и 10000 кубических метров отходов с высоким уровнем активности.
Actually Leo is named guest house just beacause of small guest room amount, there are 7 of them. Relating to all other aspects Leo is modern and perfectly equiped hotel with high-level oбcлyжиBaHия. Собственно говоря, название гостевой дом обусловленно лишь небольшим количеством номеров- их всего 7, во всем же остальном Лео -это современная, прекрасно оборудованная трехзвездачная гостиница с высоким уровнем сервисного обслуживания.
How many days before the feds Start looking into an incarcerated department of defense employee With a high-level security clearance Через сколько дней федералы начнут искать арестованного сотрудника минобороны с высоким уровнем доступа и до каких пор обвинение в уголовном преступлении будет висеть на нем?