Is that quite clear, Herr Zeitz? |
Это понятно, герр Цайц? |
Herr Hoffmeister is expecting me. |
Герр Хоффмайстер меня ждёт. |
Does Herr Friedrich Zeitz live here? |
Здесь живёт герр Фридрих Цайц? |
Yes, Herr secretary, all these years. |
Да, герр секретарь! |
Herr and Frau Zeitz. |
Герр и фрау Цайц. |
Of course, Herr Eisenheim. |
Разумеется, герр Эйзенхайм. |
His name is Herr Schluffen. |
Его зовут герр Шлюффен. |
Herr Schluffen can schluff off. |
Герр Шлюффен может идти лесом. |
Herr Hinz was just leaving. |
Герр Хинц уже уходит. |
Herr Hinz, wait. |
Герр Хинц, подождите. |
Yes, Herr Schumler. |
Да, Герр Шумлер. |
Murderistic, Herr Hitman. |
Убийственно, Герр Хитман. |
Herr Hitman, wait up! |
Герр Хитмэн, подождите! |
Seriously, Mein Herr? |
Серьезно, майн герр? |
Good evening, Herr Kolnas. |
Добрый вечер, герр Колнас. |
Get in, Herr Bramard. |
Прошу, герр Брамар. |
Good morning, Herr Lepke! |
Добрый день, герр Лепке! |
Good night, Herr Doktor. |
Спокойной ночи, герр Доктор. |
That will do, Herr Mozart. |
Ну хватит, герр Моцарт. |
Now, Herr Mozart! |
Конечно, герр директор. |
Excuse me, Herr Schlemmer. |
Простите, герр Шлеммер. |
Hello, Herr Stroeger! |
Здравствуйте, герр Стругер! |
Herr Janning, did you hear this? |
Герр Яннинг, вы слышите? |
We have fallen on happy times, Herr Hahn. |
Нам повезло, герр Хан. |
Well, all the best, Herr Jakobs. |
До свидания, Герр Якобс. |