Английский - русский
Перевод слова Herr

Перевод herr с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Г-
Примеры:
Герр (примеров 329)
No, Herr Max, not since. Да, герр Макс, с тех пор.
Your report, please, Herr Lichtig. Ваш отчет, пожалуйста, герр Лихтиг.
Herr Hinz, wait. Герр Хинц, подождите.
Well said. Herr Dooctoor! Хорошо сказано, герр доктор!
Herr and Frau Scholtz-Klink informed the French that they asked for Princess Pauline's aid in 1945, Princess Pauline arranged for them to stay inconspicuously in Bebenhausen, where they were arrested by Allied authorities. Герр и фрау Шольц-Клинк сообщили французам, что в 1945 году они обратились за помощью к принцессе Паулине, которая позаботилась о том, чтобы они инкогнито остались в Бебенхаузене, где позже и были арестованы союзными властями.
Больше примеров...
Господин (примеров 112)
It's more than I can bear, Herr Reich Minister. Это выше моих сил, господин рейхсминистр!
Major Konig, Herr General. Майор Кёниг, господин генерал.
Well, Herr Mozart. Так, господин Моцарт!
But, Herr Fiala, when Toni first came here, it was you who insisted it was his schooling that mattered. Но, господин Фиала, разве не вы настаивали, что учёба важнее всего.
He was titled "Herr Berlin". Вместо этого он именовался «господин Бернадот».
Больше примеров...
Гер (примеров 8)
You're Inner Space and I'm Herr Schmidt. Ты - "Внутреннее пространство", а я - "Гер Шмидт".
Your brother is not coming today, Herr Rutledge? Ваш брат не прейдет сегодня, Гер Рутлеч?
You mean like "Guten Abend, Herr Fangor or Bixel"? Типа "Гутен абен, гер Фангер или Биксел".
"Herr Oberleutnant!" "Гер обер-лейтенант!"
Herr Schwinckel-Winkel, hard at it on universals and particulars. Гер Швинкель-Винкель - очень редкий экземпляр.
Больше примеров...
Херр (примеров 7)
You have blemished this noble society's good name, Herr Broloff. Вы запятнали доброе имя этого благородного общества, Херр Бролов.
Herr Broloff, what do you know of this? Херр Бролов, что вы знаете об этом?
Dr. Theodore Herr, a surgeon... operated on himself under self-hypnosis... removed his appendix in an operation that took four-and-a-half hours. Доктор Теодор Херр, хирург, управляя собой под самогипнозом, вырезал сам себе аппендицит, это заняло четыре с половиной часа.
It's very rare you're at Frankfurt airport and someone's going, Ja mein Herr, was ist los? and you're going: Sprechen Sie Latin? Редко бывает: во Франкфуртском аэропорте - Майн херр, вас из лост? ты: «Шпрехен зи латынь?»
{\pos(192,220)}Contraire, mein herr, it's gone good, very good. Как раз наоборот, майн херр, он стал только лучше.
Больше примеров...
Herr (примеров 3)
The use of herr ("mr"), fru ("mrs") or fröken ("miss") was only considered acceptable in initial conversation with strangers of unknown occupation, academic title or military rank. Использование herr («господин»), fru («госпожа») или fröken («незамужняя барышня») считалось приемлемым только в первом разговоре с незнакомцами неизвестной профессии, академической степени или военного звания.
Ein Sommermärchen and with Leander Haußmann on NVA (film) and Herr Lehmann. Ein Sommermärchen» и с Линдером Хаусманном в фильмах «NVA» и «Herr Lehmann».
The first element is herr which means "army" (here in the sense of skipaherr which means "military fleet") and the last element is the definite form of y which means "island". Первая часть названия - herr, означает армия (здесь употребляется в смысле военный флот), окончание - множественная форма слова y, означающее остров.
Больше примеров...
Г- (примеров 7)
Thank you very much, Herr Reichskommissar. Большое вам спасибо, Г- н Рейхскомиссар.
Herr Hamsun admires you and believes in your dream. Г- н Гамсун восхищается вами и верит в вашу мечту.
Herr Hamsun said that Terboven wants us to sail on the lakes. Г- н Гамсун сказал что Тербовен хочет, чтобы мы плавали по озерам.
Herr Breitbart, in your alegation of the so-called "mind-reading" you referred to a secret code. Ну, г-н председатель, я довольно силён. Г- н Брайтбарт, высказываясь о так называемом чтении мыслей,
"Herr Hamsun, why do you persist in this legal quibbling?" Г- н Гамсун, откуда такое стремление к этому крючкотворству?
Больше примеров...