You are sure you have nothing for me, Herr Max? |
У вас точно нет ничего для меня, герр Макс? |
"Well - if Herr Schani wants to talk about it now..." |
"Ну, если герр Шани хочет обсудить это сейчас..." |
Herr Colonel, would it disturb you if I smoked my pipe? |
Герр полковник, вы не против, если я закурю трубку? |
Well, you are in pretty good shape, Herr Rick. |
Ну, вы в полном порядке, Герр Рик? |
Why do you call me Herr? |
Зачем называешь меня "герр"? Зови меня Йохан. |
Well, it's a... it's a wise move, Herr Brigadefuhrer. |
Что ж, это... это умный ход, герр Бригадефюрер. |
Would you like to be my slave, Kushemski Herr Doktor? |
Хотели бы вы стать моим рабом, Герр Доктор Кушемски? |
You know Herr Hitman seemed to hit it off with her. |
Знаешь, похоже Герр Хитман решил приударить за ней. Что? |
'Herr Von Ribbentrop, the German Foreign Minister, 'is en route to Moscow where he will meet Soviet Foreign Minister Molotov 'to ratify the treaty. |
'Герр фон Риббетроп, Министр Иностранных дел Германии, 'находится на пути в Москву, где он встретится с советским Министром иностранных дел Молотовым 'для ратификации договора. |
Listen, Herr Mac, I don't know who you're used to dealing with, but nobody tells me what to do in my place. |
Послушайте, герр Макинтош, я не знаю, кому вы служите, но в моем заведении никто не указывает мне, что делать. |
Do you remember "Das Männlein im Walde," Herr Dortlich? |
А вы помните "Дас Мэнляйн им Валдэ", герр Дортлих? |
Herr Einstein, are you still too busy contemplating the secrets of the cosmos to solve this equation? |
Герр Эйнштейн, вы до сих пор слишком заняты, обдумывая тайны космоса для решения уравнения? |
(HERR LIPP) I don't think Matthew will be joining us. |
говорит герр Липп/ Я не думаю, что Мэтью присоединится к нам. |
Have you forgotten, Herr Frankenstein, that was never a part of the natural order? |
Или вы забыли, герр Франкенштейн, что это никогда не было частью естественного порядка вещей? |
Your family would do well to hear what Herr Freud said to me at a conference last year. "To be American is bad enough," he said, |
Вашей семье полезно будет узнать, что сказал мне герр Фрейд на конференции в прошлом году. |
What on earth are you imagining, Herr Zeitz? |
Что вы себе вообразили, герр Цайц? |
"You said it, Herr Eberle - the girl that gets him for a husband is lucky!" |
"Вот именно, герр Эберле. Повезёт девушке, которая выйдет за него замуж!" |
Thank you, herr doctor. |
Спасибо, герр Доктор. |
Who killed him? Herr Max, I ask you as his friend, his comrade, who killed him? |
Кто это сделал? Герр Макс, ответьте мне, как его другу, его товарищу. |
In memory of the not-so-dearly departed herr Spielmann... |
В память о нелюбезном но уже почившем Герр Шпильмане... |
Herr Hellen, sir. |
Да. Герр Хеллен, сэр. |
What Herr Beethoven means... |
Что имеет в виду герр Бетховен... |
Yes, Herr Kapitän. |
Спросите сержанта Брина. Да, герр капитан! |
Herr Rolfe will make the opening statement for the defense. |
Герр Рольфе выступит от защиты. |
Good afternoon, Herr Harrer. |
Добрый день, Герр Харрер! |