| You are sure you have nothing for me, Herr Max? | У вас точно нет ничего для меня, герр Макс? |
| "Well - if Herr Schani wants to talk about it now..." | "Ну, если герр Шани хочет обсудить это сейчас..." |
| Herr Colonel, would it disturb you if I smoked my pipe? | Герр полковник, вы не против, если я закурю трубку? |
| Well, you are in pretty good shape, Herr Rick. | Ну, вы в полном порядке, Герр Рик? |
| Why do you call me Herr? | Зачем называешь меня "герр"? Зови меня Йохан. |
| Well, it's a... it's a wise move, Herr Brigadefuhrer. | Что ж, это... это умный ход, герр Бригадефюрер. |
| Would you like to be my slave, Kushemski Herr Doktor? | Хотели бы вы стать моим рабом, Герр Доктор Кушемски? |
| You know Herr Hitman seemed to hit it off with her. | Знаешь, похоже Герр Хитман решил приударить за ней. Что? |
| 'Herr Von Ribbentrop, the German Foreign Minister, 'is en route to Moscow where he will meet Soviet Foreign Minister Molotov 'to ratify the treaty. | 'Герр фон Риббетроп, Министр Иностранных дел Германии, 'находится на пути в Москву, где он встретится с советским Министром иностранных дел Молотовым 'для ратификации договора. |
| Listen, Herr Mac, I don't know who you're used to dealing with, but nobody tells me what to do in my place. | Послушайте, герр Макинтош, я не знаю, кому вы служите, но в моем заведении никто не указывает мне, что делать. |
| Do you remember "Das Männlein im Walde," Herr Dortlich? | А вы помните "Дас Мэнляйн им Валдэ", герр Дортлих? |
| Herr Einstein, are you still too busy contemplating the secrets of the cosmos to solve this equation? | Герр Эйнштейн, вы до сих пор слишком заняты, обдумывая тайны космоса для решения уравнения? |
| (HERR LIPP) I don't think Matthew will be joining us. | говорит герр Липп/ Я не думаю, что Мэтью присоединится к нам. |
| Have you forgotten, Herr Frankenstein, that was never a part of the natural order? | Или вы забыли, герр Франкенштейн, что это никогда не было частью естественного порядка вещей? |
| Your family would do well to hear what Herr Freud said to me at a conference last year. "To be American is bad enough," he said, | Вашей семье полезно будет узнать, что сказал мне герр Фрейд на конференции в прошлом году. |
| What on earth are you imagining, Herr Zeitz? | Что вы себе вообразили, герр Цайц? |
| "You said it, Herr Eberle - the girl that gets him for a husband is lucky!" | "Вот именно, герр Эберле. Повезёт девушке, которая выйдет за него замуж!" |
| Thank you, herr doctor. | Спасибо, герр Доктор. |
| Who killed him? Herr Max, I ask you as his friend, his comrade, who killed him? | Кто это сделал? Герр Макс, ответьте мне, как его другу, его товарищу. |
| In memory of the not-so-dearly departed herr Spielmann... | В память о нелюбезном но уже почившем Герр Шпильмане... |
| Herr Hellen, sir. | Да. Герр Хеллен, сэр. |
| What Herr Beethoven means... | Что имеет в виду герр Бетховен... |
| Yes, Herr Kapitän. | Спросите сержанта Брина. Да, герр капитан! |
| Herr Rolfe will make the opening statement for the defense. | Герр Рольфе выступит от защиты. |
| Good afternoon, Herr Harrer. | Добрый день, Герр Харрер! |