Примеры в контексте "Herr - Герр"

Все варианты переводов "Herr":
Г-
Примеры: Herr - Герр
Time, Herr Einstein, is a privilege you relinquished when you accepted this position. Время, герр Эйнштейн, - привилегия, от которой вы отказались, принявшись за эту работу.
Why are we walking, Herr Professor? Почему мы идём, герр профессор?
I admit Herr Einstein is eccentric, but his theories are driven by the same curiosity that led Professor Planck to his discoveries about quanta. Я признаю, герр Эйнштейн эксцентричен, но его теориями движет то же самое любопытство, что привело профессора Планка к теории квантов.
You were planning to inform us About this risk, Herr Haber? Вы планировали сообщить нам об этом риске, герр Габер?
And I wish you good luck in poland and I hope that your replacement, Herr oberfuhrer fischer, will treat me as patiently. И я желаю Вам удачи в Польше, и надеюсь, что Ваша замена, герр Оберфюрер Фишер будет относится ко мне так же терпеливо.
Yes, Herr Haller, although I'm not convinced it can actually do what the patent application claims. Да, герр Халлер, но я не уверен, способно ли устройство на то, что заявлено.
We shall make great haste Herr Major! Постараемся как можно быстрее, герр майор!
But Herr Krieger is here right now! Но герр Кригер здесь прямо сейчас!
So you're a poet, Herr Kuskhemski? Да вы поэт, Герр Кушемски?
Herr Red Devil's on his tail. Герр Красный Дьявол у него на хвосте!
And what is it you want to patent, Herr Smith? Что же вы хотите запатентовать, герр Смит?
Herr Kehler, the store owner... is always grousing and complaining... about the lack of raw materials. Герр Кёхлер, хоязин магазина... все время ворчит и жалуется... на недостаток сырья.
Where were we, Herr Haddonfield? На чем мы остановились, герр Хаддонфилд?
Welcome to Germany, Herr Brundage! Добро пожаловать в Германию, герр Брундаж!
So where shall we go now, Herr Goering? Куда пойдем теперь, герр Геринг?
Herr Schwarz, may I see that locket? Герр Шварц, можно мне посмотреть тот медальон?
Herr Druitt, and such power requires a failsafe, no? Герр Друитт, а такая мощь требует подстраховки, верно?
What button was it that Herr Druitt pushed? Что за кнопку нажимал герр Друитт?
Like you, Herr Zeller, I, too, am a man of hidden talents. У меня, герр Целлер, тоже есть скрытые таланты.
On these occasions, Monsieur Gustave and our business manager, Herr Becker, met with him in private consultation above Reception. В этих случаях Мсье Густав и наш управляющий герр Бекер совещались с ним в помещении над стойкой регистрации.
The next morning, Herr Becker received a peculiar, last-minute notice from the office of Deputy Kovacs, postponing their scheduled meeting, in perpetuity. На следующее утро герр Бекер в последний момент получил уведомление из конторы Ковакса, откладывающее их запланированную встречу на вечные времена.
It is not good, Herr Kapitan, we are too heavy! Плохо, герр капитан, Мы слишком тяжелы!
But the simple truth of the matter is, Herr Eisenheim, I'm the son of a butcher. Но истина состоит в том, герр Эйзенхайм, что я сын мясника.
Herr Doctor, I'm also feeling very honored. Герр доктор, я горжусь этим перстнем!
Herr Leipzig corresponded with my company through a certain "General." Герр Ляйпциг передавал корреспонденцию в наш адрес через одного генерала.