So much mayonnaise, Herr Dortlich. |
Сколько же тут майонеза, герр Дортлих. |
Your daughter is safe, Herr Kolnas. |
Ваша дочь в безопасности, герр Колнас. |
Don't worry, Herr Bramard. |
Не волнуйтесь напрасно, герр Брамар. |
Herr Falkstein thought you might need a laboratory assistant temporarily. |
Герр Фалкштейн подумал, что вам может понадобиться лаборантка. Временно. |
Until we meet again... Herr Baron. |
До следующей встречи,... герр барон. |
I don't mind, Herr Schlemmer. Really. |
Мне не важны деньги, герр Шлеммер. |
A few other details, Herr von Gunten. |
Еще несколько пустяков, герр фон Гунтан... |
Mr. Palmer, Herr Eichhorst is here to pay his respects. |
Мистер Палмер, герр Айхорст пришел принести дань уважения. |
Herr Janning, you may proceed. |
Герр Яннинг, вы можете продолжать. |
The good Herr Doktor believes that only the finest animal fibres should be worn against the skin for hygiene and for warmth. |
Герр доктор считает, что только тончайшие животные волокна следует носить возле кожи для гигиены и тепла. |
A peculiarity of the photograph is that Herr Leipzig himself was modeling in it. |
Особенностью фотоснимка является то, что герр Ляйпциг сам позировал для него. |
As I believe you yourself were, long ago, Herr Kretzschmar. |
Как и вы когда-то, герр Кретчма, я полагаю. |
No, Herr Max, not since. |
Да, герр Макс, с тех пор. |
But you, Herr Lachmann, you represent the forgiveness of the authorities. |
Но вы, герр Лакманн, вы олицетворяете снисходительность властей. |
You're most welcome, Herr Roberts. |
Вы очень любезны, герр Робертс. |
The only person at Credit Versoix with military training and access to highly secure accounts like Norman's was you, Herr Yoder. |
Единственный человек в Кредит Версуа с военной подготовкой и доступом к аккаунтам с высокой защитой как у Нормана - это вы - Герр Йодер. |
Where were we, Herr Haddonfield? |
Так о чём мы, герр Хаддонфильд? |
Tanks don't go in forests, Herr Uhl. |
Танки по лесу не ездят, герр Уль. |
Had a meeting with BND top brass, including Herr Mohr. |
У меня была встреча с верхушкой БНД, включая герр Мора. |
Another few more minutes, Herr General. |
Еще несколько минут, герр генерал. |
[Gasps] Herr Kommandant, I'm only trying to do my job. |
Герр комендант, я всего лишь пытаюсь выполнять свою работу. |
Your report, please, Herr Lichtig. |
Ваш отчет, пожалуйста, герр Лихтиг. |
Herr Blomkvist, he's far too old to go to Stockholm. Please. |
Герр Блумквист, он слишком стар, чтобы ехать в Стокгольм. Прошу. |
Drop dead you can, Herr Kommissar. |
Надоели вы мне, герр комиссар. |
Today my superior is Herr Kepke. |
А сегодня мой босс - герр Кепке. |