| So much mayonnaise, Herr Dortlich. | Сколько же тут майонеза, герр Дортлих. |
| Your daughter is safe, Herr Kolnas. | Ваша дочь в безопасности, герр Колнас. |
| Don't worry, Herr Bramard. | Не волнуйтесь напрасно, герр Брамар. |
| Herr Falkstein thought you might need a laboratory assistant temporarily. | Герр Фалкштейн подумал, что вам может понадобиться лаборантка. Временно. |
| Until we meet again... Herr Baron. | До следующей встречи,... герр барон. |
| I don't mind, Herr Schlemmer. Really. | Мне не важны деньги, герр Шлеммер. |
| A few other details, Herr von Gunten. | Еще несколько пустяков, герр фон Гунтан... |
| Mr. Palmer, Herr Eichhorst is here to pay his respects. | Мистер Палмер, герр Айхорст пришел принести дань уважения. |
| Herr Janning, you may proceed. | Герр Яннинг, вы можете продолжать. |
| The good Herr Doktor believes that only the finest animal fibres should be worn against the skin for hygiene and for warmth. | Герр доктор считает, что только тончайшие животные волокна следует носить возле кожи для гигиены и тепла. |
| A peculiarity of the photograph is that Herr Leipzig himself was modeling in it. | Особенностью фотоснимка является то, что герр Ляйпциг сам позировал для него. |
| As I believe you yourself were, long ago, Herr Kretzschmar. | Как и вы когда-то, герр Кретчма, я полагаю. |
| No, Herr Max, not since. | Да, герр Макс, с тех пор. |
| But you, Herr Lachmann, you represent the forgiveness of the authorities. | Но вы, герр Лакманн, вы олицетворяете снисходительность властей. |
| You're most welcome, Herr Roberts. | Вы очень любезны, герр Робертс. |
| The only person at Credit Versoix with military training and access to highly secure accounts like Norman's was you, Herr Yoder. | Единственный человек в Кредит Версуа с военной подготовкой и доступом к аккаунтам с высокой защитой как у Нормана - это вы - Герр Йодер. |
| Where were we, Herr Haddonfield? | Так о чём мы, герр Хаддонфильд? |
| Tanks don't go in forests, Herr Uhl. | Танки по лесу не ездят, герр Уль. |
| Had a meeting with BND top brass, including Herr Mohr. | У меня была встреча с верхушкой БНД, включая герр Мора. |
| Another few more minutes, Herr General. | Еще несколько минут, герр генерал. |
| [Gasps] Herr Kommandant, I'm only trying to do my job. | Герр комендант, я всего лишь пытаюсь выполнять свою работу. |
| Your report, please, Herr Lichtig. | Ваш отчет, пожалуйста, герр Лихтиг. |
| Herr Blomkvist, he's far too old to go to Stockholm. Please. | Герр Блумквист, он слишком стар, чтобы ехать в Стокгольм. Прошу. |
| Drop dead you can, Herr Kommissar. | Надоели вы мне, герр комиссар. |
| Today my superior is Herr Kepke. | А сегодня мой босс - герр Кепке. |