Английский - русский
Перевод слова Hereby
Вариант перевода Торжественно

Примеры в контексте "Hereby - Торжественно"

Примеры: Hereby - Торжественно
I hereby swear that I will never chop down another tree. Я торжественно клянусь, что больше никогда не срублю ни одного дерева.
James Emanuel Levenstein and Michelle Annabeth Flaherty, I hereby pronounce you husband and wife. Джеймс Эмануэль Левенштейн... и Мишель Аннабет Флаэрти... я торжественно объявляю вас мужем и женой.
Which is why I hereby swear that I will never lay another hand on your mom. И поэтому я торжественно клянусь, что никогда больше не коснусь твоей мамы.
I hereby solemnly promise to never vote to raise the debt ceiling without budgetary offsets. Я торжественно клянусь никогда не голосовать за повышение потолка госдолга без сбалансирования бюджета.
I hereby declare that Pamela Margaret Jones is... И я торжественно объявляю, что Памела Маргарет Джонс...
The Government of the People's Republic of China hereby solemnly declares that it will start a moratorium on nuclear testing effective from 30 July 1996. Правительство Китайской Народной Республики торжественно заявляет, что, начиная с 30 июля 1996 года, Китай осуществит мораторий на ядерные испытания.
"I, Robert Green, hereby pledge and declare that I will support and defend the Constitution..." "Я, Роберт Грин, торжественно клянусь и заявляю, что буду поддерживать и защищать конституцию..."
Senegal hereby solemnly renews its commitment to spare no effort to create a tolerant society on its territory and to participate in the international effort to combat all forms of discrimination. Сенегал вновь торжественно подтверждает свое обязательство прилагать все усилия для создания на своей территории терпимого общества и вносить свой вклад в международную борьбу против всех форм дискриминации.
I hereby declare that I shall be the first royal in history to fight his own duel! Я торжественно объявляю, что я буду первым королем который сам сразится на своей дуэли!
Mauritius is indeed honoured to accept the custodianship of the small island developing States process and hereby solemnly commits itself to uphold, defend and promote on all occasions the interests of small island developing States. Для Маврикия действительно большая честь принять на себя руководство процессом в отношении малых островных развивающихся государств, при этом он торжественно обязуется поддерживать, защищать и поощрять во всех ситуациях интересы малых островных развивающихся государств.
We the delegates, participants of the High-level Consultative Meeting at Sodere, Ethiopia, representing the Somali political movements, signatories of the agreement reached at Sodere to establish the National Salvation Council, hereby solemnly declare by this act our full commitment and pledge: Мы, делегаты, участвующие в Консультативном совещании высокого уровня в Содере, Эфиопия, и представляющие сомалийские политические движения, подписавшие достигнутое в Содере соглашение о создании Совета национального спасения, торжественно заявляем в настоящей декларации, что всецело обязуемся и обещаем:
We, the democratically elected Slovak National Council, hereby solemnly declare that the 1,000-year efforts of the Slovak nation are herewith successfully accomplished. Мы, демократически избранный Словацкий национальный совет, настоящим торжественно заявляем, что тысячелетние усилия словацкого народа увенчались успехом.
We hereby solemnly proclaim the establishment of a new type of strategic partnership between China and Africa featuring political equality and mutual trust, economic win-win cooperation and cultural exchanges. Настоящим мы торжественно провозглашаем установление нового стратегического партнерства между Китаем и Африкой, основанного на политическом равенстве и взаимном доверии, взаимовыгодном экономическом сотрудничестве и культурном обмене.
In this regard, and upon instruction from my Government, I hereby solemnly state our position as follows: The one-China principle has already been widely recognized by the international community. В этой связи и по поручению моего правительства я хотел бы настоящим торжественно изложить нашу позицию, которая заключается в следующем: Принцип одного Китая уже получил широкое признание со стороны международного сообщества.
We do hereby declare our firm determination, within the SADC region, to take all necessary steps to prevent, combat and eradicate the trafficking in, and the illicit proliferation of firearms and ammunition and other related materials in the region. настоящим торжественно заявляем о нашей твердой решимости предпринимать в рамках региона САДК все необходимые шаги к предотвращению, пресечению и искоренению оборота и незаконного распространения огнестрельного оружия, боеприпасов и других связанных с ними материалов.
I hereby deputize each of you as my elves. Торжественно назначаю вас своими эльфами.
I hereby claim this land and all its riches in the name of His Majesty, King James the First, and do so name this settlement Jamestown. Торжественно заявляю права на эту землю от имени короля Якова Первого. Сие поселение будет называться Джеймс-таун.