Английский - русский
Перевод слова Herat
Вариант перевода Герате

Примеры в контексте "Herat - Герате"

Все варианты переводов "Herat":
Примеры: Herat - Герате
Meanwhile, authorities in Kabul, Kandahar, Mazar-e-Sharif and Herat have been carrying out limited disarmament programmes. В то же время власти в Кабуле, Кандагаре, Мазари-Шарифе и Герате осуществляют ограниченные программы разоружения.
A similar unit also exists in Herat and three were opened in Mazar-I-Sharif in 2006. Аналогичная группа также действует в Герате, а три другие начали работать в Мазари-Шарифе в 2006 году.
The Advisory Committee recommends against the reclassification of the Head of Office position in the Kandahar and Herat regional offices to the D-1 level. Консультативный комитет рекомендует не производить реклассификацию должности начальника отделения в региональных отделениях в Кандагаре и Герате до уровня Д-1.
This followed the tragic deaths of over 150 people in internally displaced person camps in Herat after several days of freezing weather. Этому предшествовала трагическая гибель более 150 человек в лагерях для перемещенных внутри страны лиц в Герате после нескольких дней сильных морозов.
An ammunition survey has begun in Mazar-e-Sharif and Herat, the two locations considered to have the most substantial stocks. В Мазари-Шарифе и Герате - двух местах, где, как считается, содержатся наибольшие запасы, - начата опись боеприпасов.
This year, there were 75 reported cases of self-immolation in the city of Herat in western Afghanistan alone. В этом году в одном только Герате на западе Афганистана зарегистрировано 75 случаев самосожжения.
In Herat, a meeting hastily convened in the space of two hours was attended by over 1,000 people. В Герате в спешно организованном за два часа митинге приняло участие более тысячи человек.
These programmes have already been launched in both Kandahar and Herat, tailored specifically to the needs of those areas. Реализация этих программ уже началась в Кандагаре и Герате с учетом особых потребностей населения этих районов.
Satellite offices of the Commission are in the process of being opened in Bamyan, Herat and Mazar-i-Sharif. Дочерние отделения Комиссии открываются сейчас в Бамиане, в Герате и в Мазари-Шарифе.
During the reporting period, three new provincial reconstruction teams were established under coalition command in Parwan, Herat and Kandahar. В отчетный период под командованием Коалиции были созданы три новые провинциальные группы по восстановлению: в Парване, Герате и Кандагаре.
Existing multi-agency compounds in Herat, Islamabad, Tehran and UNOCA are evidence of such efforts. В качестве примера успешного осуществления таких усилий можно привести многоучрежденческие комплексы, имеющиеся в Герате, Исламабаде, Тегеране и ЮНОКА.
Communities and local authorities condemned attacks and peaceful demonstrations were held in Maimana, Herat and Farah. Общинные и местные власти осудили эти нападения, и в Маймане, Герате и Фарахе состоялись мирные демонстрации.
On 20 October 2007, Afghanistan hosted the seventeenth meeting of the Council of Ministers of the Economic Cooperation Organization in Herat. 20 октября 2007 года в Афганистане состоялось семнадцатое совещание Совета министров Организации экономического сотрудничества, проходившее в Герате.
Air assets will be based in three locations, Kabul, Kandahar and Herat. Воздушные средства будут базироваться в трех местах - Кабуле, Кандагаре и Герате.
The proposed positions will be deployed to regional offices in Herat, Mazar, Kabul, Jalalabad and Kandahar. Предлагаемые должности будут учреждены в региональных отделениях в Герате, Мазаре, Кабуле, Джелалабаде и Кандагаре.
While in Herat, the Special Rapporteur was able to visit the local prison and discuss the judicial system, which appears to be quite independent from Kabul. Находясь в Герате, Специальный докладчик смог посетить местную тюрьму и обсудить судебную систему, которая, как представляется, достаточно независима от Кабула.
As was the case in Kandahar and Herat, all girls' schools were closed in Kabul in September 1996 after the arrival of the Taliban. В сентябре 1996 года после прихода к власти талибов в Кандагаре и Герате были закрыты все учебные заведения для девочек.
It is important to note that the Afghan National Police in Pol-e-Khomri, Herat and Kabul played a significant part in establishing calm during demonstrations. Немаловажно отметить, что Афганская национальная полиция в Пули-Хумри, Герате и Кабуле сыграла важную роль в установлении спокойствия во время демонстраций.
In addition, the Commission plans to open regional offices in Mazar-i-Sharif, Herat, Kandahar, Bamyan, Jalalabad, Gardez and Fayzabad. Кроме того, Комиссия планирует открыть региональные отделения в Мазари-Шарифе, Герате, Кандагаре, Бамиане, Джелалабаде, Гардезе и Файзабаде.
In meetings with provincial officials and factional leaders in Herat and Mazar-i-Sharif, the mission emphasized the vital importance of cooperation between the provinces and the central Government. В ходе своих встреч с провинциальными должностными лицами и фракционными лидерами в Герате и Мазари-Шарифе миссия подчеркивала жизненную необходимость сотрудничества провинций с центральным правительством.
This plan will serve as a reference basis for the plans being developed by the aviation authorities in Kandahar, Mazar-e-Sharif and Herat. Этот план будет служить основой при разработке планов для служб гражданской авиации в Кандагаре, Мазари-Шарифе и Герате.
UNAMA also played a coordinating and advocacy role in relation to the construction of a new Juvenile Correction Centre in Herat. Кроме того, МООНСА выполняла координирующие и просветительские функции в связи со строительством новой исправительной колонии для несовершеннолетних в Герате.
Ten years ago, I was stationed at a consulate in Herat, Afghanistan. 10 лет назад, я был консультантом в Герате, Афганистан.
For basic education, UNICEF assisted with rehabilitation of 15 schools in Herat and provided education kits to schools in Herat, Mazar-i-Sharif, Kabul and Faizabad. В сфере базового образования ЮНИСЕФ помог с восстановлением 15 школ в Герате и снабдил школы в Герате, Мазари-Шарифе, Кабуле и Файзабаде комплектами учебных материалов.
Ms. Singh reiterated her Government's resolve to reopen its consulate in Herat following the attack of 24 May. Г-жа Сингх подтвердила намерение вновь открыть консульство в Герате, которое было закрыто после нападения 24 мая.