Английский - русский
Перевод слова Helsinki
Вариант перевода Хельсинкской

Примеры в контексте "Helsinki - Хельсинкской"

Примеры: Helsinki - Хельсинкской
It supports the facilitator's proposal to conduct informal multilateral consultations to secure arrangements for the Helsinki Conference to be freely arrived at by the States of the region. Он поддерживает предложение посредника провести неофициальные многосторонние консультации для того, чтобы государства этого региона могли свободно достичь договоренностей в отношении хельсинкской конференции.
The European Union will, in the run-up to the Helsinki Conference and beyond, continue working closely together with the facilitator and all concerned and interested parties. Европейский союз в преддверии проведения хельсинкской конференции и в последующий период будет продолжать тесно сотрудничать с посредником и всеми соответствующими и заинтересованными сторонами.
In March 2005 Turkmenistan was visited by Mr. Knox Thames, Advisor of the Helsinki Commission of the United States Congress. В марте 2005 года в Туркменистане находился г-н Нокс Теймс, советник Хельсинкской комиссии Конгресса США.
This process and investigation attracted the attention of human rights activists including the head of the Moscow Helsinki Group Alekseeva, who supported the defendant. К ходу следствия и процессу было привлечено внимание правозащитников, в том числе главы Московской Хельсинкской группы Алексеевой, поддержавшей обвиняемых.
The ECE secretariat is actively engaged in the drawing-up of the criteria and indicators of sustainable forest management led by the General Coordinating Committee for the follow-up process to the 1993 Helsinki Conference. Секретариат ЕЭК ведет активную разработку критериев и показателей устойчивого ведения лесного хозяйства, которую возглавляет Общий координационный комитет для процесса выполнения решений Хельсинкской конференции 1993 года.
Contributions of the European Union and the European Community, the Department of Economic and Social Affairs, the Helsinki Commission and UNEP. По материалам Евросоюза и Европейского сообщества, Департамента по экономическим и социальным вопросам, Хельсинкской комиссии и ЮНЕП.
The delegation of the Sweden stressed the need for close cooperation with other relevant bodies, in particular the Helsinki Commission, the OSPAR Commission and the EC. Делегация Швеции подчеркнула необходимость налаживания тесного сотрудничества с другими соответствующими органами, в частности Хельсинкской комиссией, Комиссией ОСПАР и ЕС.
According to the Helsinki Commission's Rules of Procedure, the meetings of the Commission are to be private, unless the Commission decides otherwise. Согласно правилам процедуры Хельсинкской комиссии совещания Комиссии проводятся в закрытом режиме, если только Комиссия не примет иного решения.
the Declaration "Towards a European Wide Transport Policy" adopted by the 1997 Helsinki Conference, Декларации "К общеевропейской транспортной политике", принятой Хельсинкской конференцией 1997 года,
According to the International Helsinki Federation, there had been cases in which judges had denied the right to call defence witnesses to defendants who were members of political parties. По сообщениям Международной хельсинкской федерации, имели место случаи, когда судьи отказывали обвиняемым, являвшимся членами политических партий, в праве вызывать свидетелей защиты.
Numbers of the homeless in the greater Helsinki area in 1999 to 2004 Численность бездомных в Хельсинкской агломерации в 1999-2004 годах
Nagler is co-founder of the International Helsinki Federation for Human Rights, and was leading this organization between 1982 and 1992 in Vienna. Является одним из основателей Международной Хельсинкской федерации защиты прав человека в Вене, которую он возглавлял с 1982 по 1992 годы.
8/ Report of the Fact-Finding Mission of the Helsinki International Human Rights Federation on the Situation in Krajina, Vienna, 25 August 1995. 8/ Доклад Миссии по установлению фактов Хельсинкской международной федерации по правам человека о положении в Краине, Вена, 25 августа 1995 года.
It will consider its role in the follow-up as stipulated in the Helsinki Declaration of the first meeting of the Parties. Она рассмотрит свою роль в связи с осуществлением последующей деятельности, как об этом говорится в Хельсинкской декларации первого Совещания Сторон.
B. Excerpts from the Helsinki Declaration of relevance to the prevention, control and reduction of water-related disease В. Выдержки из Хельсинкской декларации, имеющие отношение к предупреждению, ограничению и сокращению распространения связанных с водой заболеваний
The governing body of the Convention is the Baltic Marine Environment Protection Commission, also known as the Helsinki Commission or HELCOM. Руководящим органом Конвенции является Комиссия по охране морской среды Балтийского моря, известная также в качестве Хельсинкской комиссии (ХЕЛКОМ).
The monitoring work carried out in accordance with the resolution H3 of the Helsinki conference lists what has actually been implemented. В рамках работы по координации этой деятельности, проводимой в соответствии с резолюцией НЗ Хельсинкской конференции, подготавливается перечень проведенных мероприятий.
According to the International Helsinki Federation, there was no information on the number and the educational level of the students enrolled. Согласно Хельсинкской международной федерации нет никакой информации в отношении количества принятых учащихся или в отношении их образовательного уровня.
Moreover, according to the 2007 report of the International Helsinki Federation for Human Rights, Kyrgyzstan had violated international standards of protection for asylum seekers. Кроме того, согласно докладу Международной хельсинкской федерации по правам человека за 2007 год, Кыргызстан нарушал международные нормы защиты просителей убежища.
The company should conform to the Declaration of Helsinki on Ethical Principles for Medical Research involving Human Subjects, as well as the World Health Organization Guidelines for Good Clinical Practice. Компания должна соблюдать положения Хельсинкской декларации об этических принципах проведения медицинских исследований, объектом которых является человек, а также Руководящих принципов эффективной клинической практики Всемирной организации здравоохранения.
Research conducted on persons suffering from degenerative disease must be in accordance with the requirements of the Declaration of Helsinki for such research. Любые исследования, проводящиеся на людях, страдающих от дегенеративных заболеваний, должны проводиться при соблюдении соответствующих требований, предусмотренных в Хельсинкской декларации.
It has been estimated that approximately 70% of the homeless in the Helsinki metropolitan area need various types of support relating to housing. Согласно оценкам около 70% бездомных в Хельсинкской столичной агломерации нуждаются в той или иной поддержке, связанной с жильем.
In 2015, Ivan Pavlov received the Moscow Helsinki Group Award for defending human rights in court. В 2015 году Иван Павлов получил премию Московской Хельсинкской группы в области защиты прав человека «за отстаивание прав человека в суде».
ECE/FAO has been appointed international coordinator for the follow up of the resolution on Forestry Assistance to Countries in Transition of the Helsinki Ministerial Conference on the Protection of Forests in Europe. ЕЭК/ФАО назначило международного координатора для контроля за выполнением резолюции Хельсинкской конференции по вопросам охраны лесов в Европе на уровне министров, касающейся оказания помощи странам Центральной и Восточной Европы, находящимся на переходном этапе, в лесном хозяйстве.
In addition, the Committee continued to monitor all forestry assistance to countries in transition, in accordance with its mandate from the Helsinki conference. Наряду с этим в соответствии со своим мандатом, определенным Хельсинкской конференцией, Комитет продолжил работу по мониторингу всей помощи в области лесного хозяйства, предоставляемой странам, находящимся на переходном этапе.