| After the construction of the first vessel, a follow-on contract for four additional vessels were awarded to Hyundai Heavy Industries in December 2013. | После строительства головного корабля, фирма «Hyundai Heavy Industries» в декабре 2013 года получила контракт на три дополнительные единицы. |
| Then in 1986, the Link-Belt Construction Equipment Company was formed as a joint venture between FMC Corporation and Sumitomo Heavy Industries. | С 1986 года, в связи с глобальными экономическими изменениями, Link-Belt Construction Equipment Company стала совместным предприятием компаний FMC Corporation и Sumitomo Heavy Industries. |
| At the time of the 2017 announcement, the Crew Dragon 2 capsule was still under development and the Falcon Heavy had yet to fly. | На момент анонса в 2017 году корабль Dragon 2 находился в стадии разработки, а Falcon Heavy ещё не совершил свой первый запуск. |
| The CD's original title, Heavy Flow, was scrapped when it was noticed that fellow musician Moby had a song with the same name. | Оригинальное название CD, «Heavy Flow», было пересмотрено, когда стало известно, что у музыканта Moby уже существует песня с таким названием. |
| The first vehicle built by the automotive division of Fuji Heavy Industries was called the Subaru 1500, with the development code-name of P1. | Первый автомобиль, построенный автомобильным подразделением компании Fuji Heavy Industries был назван Subaru 1500, с рабочим кодовым названием P1. |
| Currently, it is heavily funded by the European Campbell Company, American Clovers Heavy Industries and Japanese Takasumi Zaibatsu. | В настоящее время в большей степени финансируются компаниями Campbell, American Clovers Heavy Industries и Japanese Takasumi Zaibatsu. |
| He remains the controlling shareholder of a Hyundai offshoot, Hyundai Heavy Industries Group, parent of the world's largest shipbuilding company. | Он также является владельцем контрольного пакета акций в «Hyundai Heavy Industries Group», втором по величине корейском чеболе и одной из крупнейших корпораций в мире. |
| IHI Corporation (株式会社IHI, Kabushiki-gaisha IHI), formerly known as Ishikawajima-Harima Heavy Industries Co., Ltd. | 株式会社IHI Кабусики-гайся IHI), ранее называвшаяся Ishikawajima-Harima Heavy Industries Co., Ltd. (яп. |
| Darling and a bass line from I Want You (She's So Heavy) . | Darling» и партия бас-гитары из песни «I Want You (She's So Heavy)». |
| Heavy D had recently returned from a trip to Cardiff, Wales, where he performed at a tribute to Michael Jackson. | Незадолго до этого Heavy D вернулся из поездки в Кардифф, Уэльс, где он выступал на концерте в память о Майкле Джексоне. |
| The developers call the French studio Quantic Dream and their third project - Heavy Rain - their mastermind. | В качестве идейного вдохновителя разработчики называют французскую студию Quantic Dream и их третий по счету проект - Heavy Rain. |
| Heavy Rain was a critical and commercial success, winning three BAFTA awards and selling over five million copies. | Heavy Rain получила большой коммерческий и критический успех - было продано свыше 5 миллионов копий игры, игра получила ряд наград, в том числе три премии BAFTA. |
| One of twelve ships of similar design, MOL Comfort was laid down at Mitsubishi Heavy Industries Nagasaki shipyard in Japan on 23 August 2007 and launched on 8 March 2008 as APL Russia for charter to APL (formerly American President Lines). | Один из 12-ти кораблей одинаковой конструкции Mitsubishi Heavy Industries, был заложен в Японии 23 августа 2007 года и введен в эксплуатацию 8 марта 2008 как APL Russia. |
| Fuel cell makers including Mitsubishi Heavy Industries (MHI), Sanyo and Fuji Electric are respectively developing a system capable of supplying about 1 kW of electric power which is said to be the basic demand of an independent house. | Производители топливных элементов, включая Mitsubishi Heavy Industries (MHI), Sanyo и Fuji Electric также разрабатывают систему, которая может предоставить около 1 кВт электричества, что считается базовыми требованиями отдельного дома. |
| It is very likely that, as a facility for the 2nd AC plant planned to be constructed in Thailand, MHI will acquire a plant adjacent to Mitsubishi Heavy Industries Mahajak Air Conditioners Co. (MACO). | Скорее всего, оборудование для второго завода кондиционеров планируется приобретать в Таиланде, MHI приобретет завод, смежный с Mitsubishi Heavy Industries Mahajak Air Conditioners Co. (MACO). |
| Among centrifugal chillers working with R134a refrigerant (HFC), Mitsubishi Heavy Industries (MHI) AART Series features one of the world's highest levels of efficiency. | Среди центробежных охладителях, работающих с охладителем R134a (HFC), Mitsubishi Heavy Industries (MHI) серии AART показывает один из всемирных самых высоких уровней эффективности. |
| It is said that Mitsubishi Heavy Industries (MHI), being very interested in this study of SEU, has visited this university and its related research facilities. | Говорят, что представители Mitsubishi Heavy Industries (MHI), которых очень заинтересовали исследования SEU, посетили этот университет и его исследовательские центры. |
| But according to a SpaceX announcement in early 2018, the Falcon Heavy plan was shelved in light of the development of the BFR. | Но в начале 2018 года SpaceX объявила, что Falcon Heavy откладывается в свете развития BFR. |
| In February 2018, SpaceX announced it no longer had plans to certify the Falcon Heavy for human spaceflight and that lunar missions would be carried out with the BFR system. | В феврале 2018 года SpaceX объявила, что больше не планирует использовать Falcon Heavy для полётов человека в космос, а лунные миссии будут выполняться с помощью ракеты-носителя BFR. |
| The first full scale geothermal power generation plant was Matsukawa in Iwate Prefecture, owned by Nihon Heavy Chemical Industory Corp. The plant started operating in 1966 with a capacity of 9.5 MW. | Первой полномасштабной геотермальной электростанцией стала Мацукава в префектуре Ивате, принадлежащая Nihon Heavy Chemical Industory Corp. станция начала работать в 1966 году с мощностью 9,5 МВт. |
| He was also working on a new album, titled The Original Breed: Swag Heavy, which was intended to be released through his former label, Ichiban Records. | Также он работал над новым альбомом под названием The Original Breed: Swag Heavy, который должен был быть выпущен на его бывшем лейбле, Ichiban Records. |
| Mitsubishi Heavy Industries Ltd. (MHI) will begin marketing in Asia next year large air conditioner equipment for use in factories that produce high-tech goods such as semiconductors and liquid crystal products. | Mitsubishi Heavy Industries Ltd. (MHI) в следующем году начнет продавать в Азии крупное оборудование кондиционеров для использования на фабриках, которые производят высоко технологичные товары, типа полупроводников и жидкокристаллических продуктов. |
| Daikin Industries Ltd. and Ishikawajima-Harima Heavy Industries Co. plan to join forces to develop large air conditioning systems that are 20% more energy efficient than existing products, as reported by a major Japanese newspaper. | Компании Daikin Industries Ltd. и Ishikawajima-Harima Heavy Industries Co. планируют объединить усилия для разработки крупных систем кондиционирования воздуха, которые позволяют увеличить экономию электрической энергии на 20% по сравнению с уже существующими аналогами, сообщила одна из специализированных газет Японии. |
| Mitsubishi Heavy Industries (MHI) announced recently that the company signed an agreement on the supply of 160 wind turbine generators each with 1,000 kW output for a wind power station to be constructed in Texas, USA. | Mitsubishi Heavy Industries (MHI) недавно объявила о том, что компания подписала соглашение о поставке 160 ветряных турбинных генераторов 1,000 кВт мощности каждый для ветряной электростанции, которую собираются строить в Техасе, США. |
| Metso also purchased the paper machine technology of Japanese Mitsubishi Heavy Industries' (MHI), making Metso the sole owner of Beloit's paper machinery intellectual property globally. | Metso также купила технологию бумагоделательных машин у японской компании Mitsubishi Heavy Industries' (MHI), что сделало Metso единственным обладателем прав интеллектуальной собственности на оборудование для производства бумаги Beloit. |