It's a heat wave, Captain. |
Становится жарко, капитан. |
It really is a dry heat. |
Там очень сухо и жарко. |
Seeley. The heat's closing in. |
Сили, становится жарко. |
Come on, H, it's a lot of heat. |
Уходим, тут слишком жарко. |
Hurry up, the heat in here is suffocating. |
Быстрее, здесь невыносимо жарко! |
We turned the heat on, opened the door. |
Стало жарко, открой двери. |
The heat is stifling today. |
Сегодня, жарко и душно. |
Because... the heat is on. |
Потому что скоро будет жарко. |
That's good in this heat. |
Так хорошо, когда жарко. |
We will get heat on line. |
На нашей линии жарко будет. |
As Broadway turns on the heat |
А когда на Бродвее становится жарко, |
The heat is stifling! |
Очень жарко и душно! |
I got some heat from the other side. |
На той стороне стало жарко. |
Before, they had heat. |
Вначале, между ними было жарко. |
You feel the heat? |
Чувствуешь, как становится жарко? |
I don't like heat. |
Хорошо, когда жарко. |
Yes, much heat was. |
Да, было очень жарко. |
The sun is usually present and it does not suffer excessive heat. |
Будет тепло и солнечно, но не невыносимо жарко. |
But as soon as the prisoners gathered their first harvest, a neighbor complained to Komin that he suddenly felt the heat from the garage cellar, and Komin then began to grow potatoes. |
Но едва компаньоны собрали свой первый урожай, как сосед пожаловался Комину, что у него в погребе гаража стало неожиданно жарко и начала прорастать картошка. |
There are no cold periods nor suffocating heat. |
Здесь никогда не бывает ни очень холодно, ни очень жарко. |
and we moved from the snow to lots of heat, and gas lines. |
и мы переехали из снежных мест туда, где очень жарко, и где много газовых магистралей. |
We're going to have to take a lot of heat. |
И поверь, придётся жарко. |
I am not used to the heat. |
С непривычки так жарко. |
know, it's... it's... it's all these mojitos and the confined space and the heat. |
Это было... ты понимаешь... все эти мохито... Мало места, жарко... |
You might have the heat, though. |
То, возможно, тебе станет жарко, все-таки. |