Английский - русский
Перевод слова Heart
Вариант перевода Сердечный

Примеры в контексте "Heart - Сердечный"

Примеры: Heart - Сердечный
Get the heart going, Mr Lynley, come on, can you hear me? Похоже на сердечный приступ, Мистер Лайнел, ну же, Вы слышите меня?
Heart rates are slower; you live longer; diffusion of oxygen and resources across membranes is slower, etc. Сердечный ритм медленнее, продолжительность жизни выше, распространение кислорода и ресурсов сквозь мембраны медленнее, и так далее.
Her heart's not recovering either. И сердечный ритм не восстанавливается.
This is actually a heart valve, which we engineered. Это сердечный клапан, который мы сконструировали.
Heart rates are slower; you live longer; diffusion of oxygen and resources across membranes is slower, etc. Сердечный ритм медленнее, продолжительность жизни выше, распространение кислорода и ресурсов сквозь мембраны медленнее, и так далее.
The Ark of the hidden heart - redeem us. Ковчег сердечный, спаси нас!
He had sudden heart failure. У него случился сердечный приступ.
It's a mitral heart valve. Это митральный сердечный клапан.
Your father's heart is failing. У вашего отца сердечный приступ.
You're all heart, Callahan. Какой ты сердечный, Кэллахэн.
What is that, some kind of heart monitor? Это что, сердечный стимулятор?
THIRTEEN: Her heart's not recovering either. И сердечный ритм не восстанавливается.
Olivia, take over the heart pump. Оливия, забери сердечный насос.
A heart valve you invented? Сердечный клапан, который ты изобрел?
My heart twinge was nothing. Сердечный приступ - ерунда.
Gabi Modan, heart surgeon. Габи Мудан. Сердечный хирург.
His heart graft blew. Его сердечный имплантат взорвался.
I'm having a heart attack-ack-ack-ack-ack-ack! У меня сердечный приступ-туп-туп-туп-туп-туп!
Major Saranoff has been fighting, too; and he has plenty of heart left. Майор Саранофф тоже воевал, и он по-прежнему очень сердечный.
Aligns energy centers, allowing greater expression through the heart center. Происходит выравнивание энергетических центров, и сердечный центр может выразить еще больше.
It's hypoplastic left heart syndrome... a uniformly fatal condition without in utero surgical intervention. Это гипопластический левосторонний сердечный синдром... что равнозначно летальному исходу, если не будет срочного хирургического вмешательства.
It's a massive attack of the heart. Это обширный сердечный приступ.
Good heart, at what? Сердечный друг, о чем?
It was a type of heart stroke... У него был сердечный приступ.
We're trying to stabilize her heart. Мы пытались вернуть сердечный ритм.