Английский - русский
Перевод слова Heart
Вариант перевода Сердечный

Примеры в контексте "Heart - Сердечный"

Примеры: Heart - Сердечный
2.6 Since coming to Australia, the author has developed a serious heart condition for which he has been admitted to hospital on several occasions (undergoing three operations: on 2 and 4 December 2010 and on 10 February 2011). 2.6 С приезда в Австралию у автора развился серьезный сердечный недуг, из-за которого он был несколько раз госпитализирован (он перенес три операции: 2 и 4 декабря 2010 года и 10 февраля 2011 года).
And once it's in the right spot, they remove the outer shell, and the heart valve, well, it gets this shape and at that moment it starts beating, instantly. И, как только он в правильном месте, они удаляют внешнюю оболочку, и сердечный клапан принимает нужную форму, и в этот момент оно начинает биться. Моментально.
so I called them up, and I asked, "Can I borrow a heart valve from you?" И я им позвонила и спросила: "Могу ли я позаимствовать Ваш сердечный клапан?"
Appear to me again. and I swear by my heart... Ты прости меня, мой сердечный друг!
When you got injured in the fire, the shock to your body combined with the drugs and the damage - your heart seized up, and you went into cardiac arrest. Когда ты пострадал в огне, шоковое состояние твоего тела вместе с наркотиками и повреждениями спровоцировали сердечный приступ, и у тебя была остановка сердца
[Heart monitor beeping] [Air hissing faintly] [Пищит сердечный монитор] слабо шипит воздух
HEART MONITOR FLATLINES 'Try telling that to him.' 'Сердечный монитор: Скажите это ему'
She had heart failure? У нее уже был сердечный приступ?
Sin of heart is okay. Сердечный грех это ерунда.
Hypoplastic left heart syndrome. Гипопластический сердечный синдром левых отделов.
It was just a teeny little attack on the heart. Всего лишь небольшой сердечный приступ.
men get heart attacks. Неужели у меня сердечный приступ?
They could have heart attacks. У них может случиться сердечный приступ.
She needs a heart transplant. Ей нужен сердечный трансплантат.
It's not just the heart muscle. It's everything. Это не просто сердечный мускул.
Your dad had a heart thing this morning. У твоего отца был сердечный приступ этим утром.
Your heart'll go Into a cardiac arrest 'Cause Frank's Little Beauties. У вас случится сердечный приступ из-за Маленьких Красавиц Фрэнка.
Get an EKG, cardiac an echo to check the integrity of his heart. ЭКГ, сердечный зонд и ЭхоКГ, чтобы проверить состояние сердца.
Well it wouldn't have been her heart. Ну, это точно не сердечный приступ.
Your heart failure was caused by a fungal infection called cardiac blastomycosis. Ваша сердечная недостаточность была вызвана грибковой инфекцией под названием сердечный аскомикоз.
All right, well your heart's regular, your lungs are clear. Так, твой сердечный ритм в порядке, лёгкие чистые.
Fetal heart rates are in the 80s. Сердечный ритм плодов снижен до 80.
I Almost Had a crisis of the heart! У меня чуть не случился сердечный приступ!
Or you think that since you broke my heart I want to break his. Или ты думаешь, раз ты разбила сердце МНЕ, то я теперь ЕМУ сердечный приступ устраиваю в отместку?
If it's in the heart it's a it's in the lungs it's a pulmonary embolism. Если это в сердце, то тогда это сердечный приступ, если в легких, то это легочная эмболия.