She headed the commissions in charge of the drafting of the thesis on "Women in Cuba" in the following Congresses of FMC: |
Возглавляла комиссии по разработке доклада на тему: "Женщины на Кубе" на следующих конгрессах ФКЖ: |
Headed Japanese delegation to international conferences on drafting of the Vienna Convention for the Protection of the Ozone Layer; |
возглавляла делегацию Японии на международных конференциях по разработке проекта Венской конвенции об охране озонового слоя; |
Headed offices responsible for oceans and environment (1989-1991), diplomatic law and litigation (1986-1989). |
Возглавляла Отдел по вопросам океанов и окружающей среды (1989 - 1991 годы), Отдел дипломатического права и споров (1986 - 1989 годы). |
Gro Harlem Brundtland headed the Commission. |
Комиссию возглавляла Гро Харлем Брундтланд. |
Since 1993, she headed the regional public organization Society of Disabled Circus Artists 'Beneficence and Charity'. |
Вышла на пенсию в 2000 г. С 1993 г. возглавляла региональную общественную организацию «Общество инвалидов артистов цирка "Милосердие и благотворительность"». |
In March 2016 she headed the official party that welcomed American astronaut Scott Kelly back to Earth from his almost full year in space. |
В марте 2016 года она возглавляла официальную церемонию по случаю возвращения астронавта Скотта Келли на Землю после года нахождения в космосе. |
During World War II, Metraux headed the section on German morale for the US Office of Strategic Services (OSS). |
Во время Второй мировой войны доктор Метро возглавляла секцию немецкой морали в американском Управлении стратегических служб (OSS). |
A few years ago, our then Permanent Representative in New York, Ambassador Fritsche, headed a group of like-minded ambassadors that tried to work towards an increase in the number of women in such positions. |
Несколько лет назад наш тогдашний постоянный представитель в Нью-Йорке посол Фриче возглавляла группу послов-единомышленников, которая добивалась увеличения числа женщин на таких должностях. |
1990: - Headed the Togolese delegation to the Congress of the African Federation of Women Lawyers and Women in Legal Careers in Abidjan. |
1990 год: возглавляла тоголезскую делегацию на Конгрессе Африканской федерации женщин-юристов в Абиджане. |
Headed offices responsible for economic affairs (1994-1999) and Africa (1993-1994). |
Возглавляла отделы по экономическим вопросам (1994 - 1999 годы) и по африканским делам (1993 - 1994 годы). |
She had headed up the Peacebuilding Support Office. |
Она возглавляла Управление по поддержке миростроительства и была прекрасным руководителем, которого поддерживала исключительно компетентная команда специалистов. |
I also headed the Homicide Unit of the Criminal Division at the Attorney General's Chambers. |
Возглавляла секцию по расследованию убийств в Отделе по уголовным делам Генеральной прокуроры. |
The Attorney General and Minister of Justice, Marie Saine-Firdaus, headed the delegation of the Gambia. |
Делегацию Гамбии возглавляла Генеральный прокурор и Министр юстиции Мари Сэн-Фирдаус. |
Out of 16 ministers, three women headed the key Ministries of Justice, Finance, and Labour and Social Protection, and until recently a woman had also headed the Ministry of Science and Technology. |
Из общего числа 16 министров 3 министра-женщины, возглавляющие такие ключевые министерства, как Министерство юстиции, Министерство финансов и Министерство труда и социальной защиты населения, а до недавнего времени женщина также возглавляла Министерство науки и техники. |
She headed the children's ski school sports complex Ohta-Park. |
Возглавляла тренерский состав детской горнолыжной школы спортивного комплекса «Охта-парк». |