| I'm from Maid In Haven. | Я представляю "Горничную из Хэйвена". |
| Vince, I need you to tell me everything that happened after I left Haven. | Винс, ты должен рассказать обо всём, что произошло с моего отъезда из Хэйвена. |
| Keep this chaos contained to Haven. | Так наши беды не выйдут за пределы Хэйвена. |
| You like working at Maid in Haven? | Тебе нравится работать в "Горничной из Хэйвена"? |
| Ladies and gentlemen, in ten minutes we will celebrate Haven's heroes with a medal ceremony for our brave Haven firefighters. | Леди и джентльмены, через 10 минут мы будем поздравлять героев Хэйвена на церемонии вручения медалей за отвагу, пожарным города. |
| There is no Wuornos at Haven pd. | В полиции Хэйвена нет Уорноса. |
| Are you going to get Wade out of Haven? | Ты выпроводишь Уэйда из Хэйвена? |
| It's headed for Haven P.D. | Оно направляется к полиции Хэйвена. |
| You two from Haven P.D.? | Вы двое из полиции Хэйвена? |
| I'm leaving Haven. | Я уезжаю из Хэйвена. |
| Nathan Wuornos, Haven Police. | Нейтан Уорнос, полиция Хэйвена. |
| "Haven's descent continues." | "Падение Хэйвена продолжается." |
| Lady, I'm from Haven. | Леди, я из Хэйвена. |
| Attention, citizens of Haven. | Внимание, жители Хэйвена. |
| I mean, Haven PD. | То есть, полиция Хэйвена. |
| Special Agent, Haven P.D. | Специальный агент, полиция Хэйвена. |
| Attention, citizens of Haven. | Внимание, граждане Хэйвена. |
| You coming from Haven? | Вы едите из Хэйвена? |
| You need to leave Haven. | Ты должен уехать из Хэйвена. |
| They landed in Haven Harbor. | Они очутились в заливе Хэйвена. |
| That sounds like the Haven lookout. | Похоже на смотровую площадку Хэйвена. |
| I'm third-generation Haven pd. | Я из третьего поколения полиции Хэйвена. |
| Nathan Wuornos, Haven P.D. | Нейтан Уорнос, полиция Хэйвена. |
| Vince is up in Bangor, pulling political strings to get Dr. Cross out of Haven, but we're going to beat him to it, aren't we? | Винс в Бангоре, использует свои политические связи, чтобы выставить доктора Кросс из Хэйвена, но мы ведь его обставим? |
| Just call Haven P.D. again, and make sure you talk to Nathan Wuornos. | Просто позвоните еще раз в участок Хэйвена. |