Английский - русский
Перевод слова Harvest
Вариант перевода Собрать

Примеры в контексте "Harvest - Собрать"

Примеры: Harvest - Собрать
They want to return home and gather the harvest before the crops turn. Они хотят вернуться домой и собрать урожай зерна.
Well... I guess maybe it's like a seed was planted that day and now we get to celebrate the harvest. Это сродни тому, что в тот день мы посадили зерно, а теперь можем собрать урожай.
We use general anesthesia, harvest a very small amount of - no. Мы используем общий наркоз, чтобы собрать небольшое кол-во -
In the village of Isla, a similar gate is operation, currently with extended hours to enable farmers to reap the olive harvest. В деревне Исла также функционирует аналогичный пропускной пункт, часы работы которого сейчас продлены, чтобы фермеры могли собрать урожай маслин.
You've planted the seeds, but in order to reap their harvest, you have to clear the rot of the past. Ты посадила семена но чтобы собрать урожай ты должна избавиться от гнили прошлого.
Here in kibbutz, you sow and you don't want harvest? В кибуце, после того, как посеют, не хотят собрать урожай?
Focusing on economic progress must not, however, blind us to the need to keep an eye on other areas, which, if neglected, might strip us of the harvest of increased prosperity. Однако фокусируя свое внимание на экономическом прогрессе, мы не должны забывать о необходимости уделять внимание другим областям, которые в противном случае могут лишить нас возможностей собрать соответствующий урожай в виде растущих благ.
Despite the partial drought at the beginning of the season, we have managed this year to realize a good harvest - certainly one good enough to ensure that we meet our food requirements until the next season. Несмотря на частичную засуху в начале сезона, нам удалось собрать в этом году хороший урожай, - безусловно, достаточно хороший для того, чтобы обеспечить наши потребности в плане продовольствия до следующего сезона.
However, Somalia benefited from an above average total cereal production of 140,000 metric tonnes during the 2001 deyr harvest. В то же время урожай 2001 года, выращенный в сезон «дер», позволил Сомали собрать в общей сложности 140000 метрических тонн зерна, что превышает средние показатели.
They eagerly await arrival to irrigate their land with a view to reaping a better harvest. Они с нетерпением ожидают, когда дожди прольются на их землю в надежде собрать более богатый урожай.
At altitudes of between 1500 and 2800 m, where average temperatures range from 7ºC to 25ºC, farmers can harvest potatoes within 100 days of planting, and in frost-free irrigated areas, tubers are cultivated throughout the year. На высотах от 1500 до 2800 метров, где средняя температура колеблется от 7ºC до 25ºC, фермеры могут собрать урожай картофеля уже через сто дней после посадки, а на орошаемых полях в районах, не знающих морозов, клубни выращиваются круглый год.
In Narrator's story, the Smurfs gather around for Papa Smurf to announce the Smurfberry Harvest contest in which the Smurfs who collect the most smurfberries will be awarded a medal. В рассказе собираются Папа Смурф, чтобы объявить конкурс смурфеничного урожая, в котором все смурфики, собирающие смурфинику, должны собрать как можно больше.
So we would remove the algaes that concentrated in thebottom of this column, and then we could harvest that by aprocedure where you float the algae to the surface and can skim itoff with a net. Итак, мы отделяем водоросли, собравшиеся в нижней частиотделения, а затем мы можем собрать водоросли, поднимая их наповерхность и просеивая через сетку.
This figure here shows you the volume of water that could be collected in the city of San Jose if they could harvest the stormwater that fell within the city limits. которую можно было бы собрать в Сан-Хосе, если бы им удалось сохранять все осадки в границах города.
And what these shrimp are trying to do is actually harvest the bacteria from the backs of these animals. А креветки просто пытаются собрать этих бактерий с панцирей крабов.