| Hans Strauss, eight. | Ганс Штраус, восьми. |
| That's Hans, man. | Это же Ганс, чувак. |
| Billy's a psychopath, Hans. | Билли - психопат, Ганс. |
| Hans. We're leaving. | Ганс, мы уезжаем. |
| Dr Hans Freedialling, Professor of Psychiatry at the University of Somewhere in Austria. | Меня звать Ганс, доктор Ганс Фридайлинг, профессор психиатрии Университета Австрийского Гдетотам. |
| Hans H. Zerlett was the son of a musical director and the brother of the screenwriter Walter Zerlett-Olfenius. | Ганс Церлетт - сын музыкального директора, старший брат сценариста Вальтера Церлетт-Ольфениуса. |
| No takers? Evert Gullberg and a person named Hans von Rottinger. | Эверт Гуллберг и некто Ганс фон Роттинг. |
| Maybe you've just eaten too many hallucinogenic cactuses tonight, Hans. | Может, ты глючных кактусов сегодня переел, Ганс. |
| Hans von Mannschaft is the one doing the real work out there every night. | Ганс фон Маншафт - вот кто на самом деле работает здесь каждый вечер. |
| In 1999, Geertje Andresen and Hans and Hilde Coppi's orphaned son, Hans Coppi Jr., published a collection of Harro Schulze-Boysen's letters, Dieser Tod passt zu mir ("This Death Becomes Me"). | В 1999, Гертье Андерсен и Ганс Коппи-мледаший опубликовали собрание писем Харро Шульце-Бойзена Dieser Tod passt zu mir («Смрть следует за мной»). |
| Hans Eysenck described extraversion-introversion as the degree to which a person is outgoing and interactive with other people. | Ганс Юрген Айзенк описал экстраверсию-интроверсию, как степень общительности и взаимодействия человека с другими людьми. |
| Giselle has another suitor, Hans, a gamekeeper, who is suspicious and jealous of Albert. | Другой поклонник Жизели, лесничий Ганс, пытается объяснить ей, что Альберт не тот, за кого выдает себя, но Жизель не хочет его слушать. |
| Hans came from Graben to the free city of Augsburg as a Landweber in 1367. | Отец Якоба - Ганс Фуггер, пришел в свободный город Аугсбург из Грабена (Бавария) в качестве ткача в 1367 году. |
| There are moments when I get absorbed in what I'm doing, Hans. | Иногда моя работа меня поглощает, Ганс. |
| (RADIO TURNS ON) HOST: Today's special guest is noted ornithologist Dr. Hans Spiedal. | "Сегодня нашим гостем будет известный орнитолог доктор Ганс Шпидель". |
| Well let me give you an example. Imagine for a moment that, instead of Tim Harford in front of you, there was Hans Rosling presenting his graphs. | Позвольте привести вам пример, представьте на минуту, что вместо Тим Харфорда перед вами Ганс Рослинг, презентующий свои графики. |
| At the beginning of the 17th century the Rathaus was enlarged and the now bigger facade was painted by Hans Bock with mock architectural features. | К началу XVII в. ратуша была расширена, и Ганс Бок расписал увеличенный фасад изображениями различных архитектурных элементов. |
| In 1994, State Minister Hans Joachim Meyer and Matthias Theodor Vogt founded the Saxonian Institute of Cultural Infrastructure (Institut für kulturelle Infrastruktur Sachsen). | В 1994 году государственный министр Ганс Йоахим Майер и Маттиас Фогт основали Саксонский институт культурной инфраструктуры. |
| On the same day, Major General Hans von Ahlfen became the garrison commander of Fortress Breslau. | 2 февраля генерал-майор Ганс фон Альфен становится командиром гарнизона крепости Бреслау. |
| In this case, Hans had put the data together he had found from all kinds of United Nations websites and things. | В данном случае Ганс собрал данные, которые нашёл на сайте ООН и других. |
| A few years ago, the German writer Hans Magnus Enzensberger wrote a fascinating essay about the "radical loser." | Несколько лет назад немецкий писатель Ганс Магнус Энценсбергер написал увлекательный очерк о «радикальном лузере». |
| This man has given me stress, so I'm going to the spa to have Hans beat me with reeds until it goes away. | Из-за этого человека у меня начался стресс я собираюсь в спа чтобы Ганс бил меня тростинками до тех пор, пока он не уйдет. |
| In May 1933, Hans von Seeckt arrived in Shanghai and was offered to oversee economic and military development involving Germany in China. | В мае 1933 года Ганс фон Зеект прибыл в Шанхай, где занял пост старшего советника германской миссии по экономическому и военному развитию Китая. |
| We are particularly pleased, that our dear Mr. Mayor, councilor Hans Rasch, is in our midst today. | Мы очень рады, что наш уважаемый мэр, советник Ганс Раш, этим вечером здесь вместе с нами. |
| Finance Minister Hans Eichel decided, reasonably, not to worsen conditions by adopting a contractionary fiscal policy. | Министр финансов Ганс Эйхель принял разумное решение не принимать ограничивающую финансово-бюджетную политику, чтобы не ухудшить условий. |