The same bell's been hanging here since colonial times, and this is not it. |
Такой же колокол висел здесь с колониальных времен, и это не он. |
If it weren't for you my tongue would be hanging on Canelli's trophy wall. |
Если бы не ты мой язык уже висел бы на стене трофеев Канелли. |
There was a wet suit, hanging on the back of your office door. |
Позади вашей офисной двери висел мокрый купальный костюм. |
And I've seen a grey angora sweater hanging on that hook in there. |
И я видела серый свитер из ангоры, который висел на этом крюке. |
Kelly Robinson hanging from a balloon. |
Келли Робинсон висел на воздушном шарике. |
Somebody stomped his hands while he was hanging onto the roof. |
Кто-то наступал ему на пальцы, пока он висел на крыше. |
I've been hanging here for quite a while, doing penance. |
Я висел здесь долгое время, раскаиваясь. |
I don't mean it was just hanging in the air. |
Я не говорю, что он просто висел в воздухе. |
It fell out of my pocket when I was hanging outside. |
Выпало из кармана, когда я висел. |
And there was a zombie costume hanging on the back of that door. |
А на той двери висел костюм зомби. |
Didn't want the debt hanging over me. |
Не хочу, чтобы на мне висел долг. |
His heart stopped While he was hanging upside down in the water tank. |
У него остановилось сердце, когда он висел вверх тормашками внутри камеры, наполненной водой. |
They say he was hanging upside down for too long. |
Сказали, что он слишком долго висел вниз головой. |
It was this cloud of loss hanging over me. |
Груз потерь висел тучей надо мной. |
He started asking about the crucifix I had hanging above my bed. |
Он начал расспрашивать о крестике, что висел у меня над кроватью. |
There's this piece of green floss hanging from my fingers. |
На моих пальцах висел кусок зеленой нити. |
Some kind of a parade, a bell hanging on a float. |
Какой то парад, колокол висел на платформе. |
The sword of Damocles that has all those years been hanging above us is passing into non-existence. |
Уходит в небытие дамоклов меч, который все эти годы висел над нами. |
Now I was hanging with both axes, right. |
Итак, я висел на двух молотках. |
I was hanging next to these lil' green fellows. |
Я висел рядом с этими маленькими зелёными ребятами |
How could he sign if he was hanging upside down? |
Как он мог подписать, если висел вверх ногами? |
It was hanging on the back of his bedroom door along with the harlequin costume. |
Костюм висел на обратной стороне двери, в его спальню, радом с костюмом Арлекина. |
And one day I came home, and he was hanging in the kitchen from an extension cord. |
Но однажды я пришёл домой, а он висел на кухне на удлинителе. |
He was hanging there, and I just wanted him gone. |
Он там висел, и я хотел убрать его с глаз. |
Well, I was 14 years old I was in my friend's bathroom his mother's brassiere was hanging over the shower rod. |
Ну, мне было 14 лет я был в ванной своего друга бюстгалтер его матери висел на держателе душа. |