If you look at dinosaur hands, a velociraptor has that cool-looking hand with the claws on it. |
Посмотрим на передние лапы динозавра - у велоцираптора замечательные лапы с когтями. |
The ratuses his hands to steal, not to work. |
Их лапы созданы для воровства, а не работы. |
It would be a disaster for us if his country were to fall into the hands of the Spanish. |
Если его владения отправятся в лапы испанцев, последствия будут непоправимы. |
With Gou and Yu hunting you... it won't be long until you're in their hands. |
Гу и Ю преследуют тебя... и ты вот-вот попадешь к ним в лапы. |
but at that time, the wolf had disguised his hands like a sheep's. |
А в это время, на мельнице, волк, обелил свои лапы мукой и они стали как у Мамы-козы. |
Let us join hands, hooves, and talons, and take what is rightfully ours! |
Давайте объединим наши руки, наши лапы и когти и возьмём то, что по-праву наше! |
Tied me up and delivered me Into the hands of middleclass morality. |
Связал и отдал в лапы буржуазной морали! |
Place the hands flat on the rug, fingers together, and the hands pointing outward slightly. |
Лапы овальные; на задних есть прибылые пальцы. |
You're asking us to risk our lives to be delivered into dubaku's hands, based on nothing but what you have told us. |
Вы просите нас риснуть своими жизнями и сдаться в лапы Дубаку, основываясь лишь на вашем слове. |
And I will never let Paradise fall into the hands of warmongers and criminals. |
И я не отдам свой дом в лапы разжигателей войны и кровожадных хищников. |
If you look at dinosaur hands, a velociraptor has that cool-looking hand with the claws on it. |
Посмотрим на передние лапы динозавра - у велоцираптора замечательные лапы с когтями. |