Английский - русский
Перевод слова Handle
Вариант перевода Вынести

Примеры в контексте "Handle - Вынести"

Примеры: Handle - Вынести
I couldn't handle it. Я не мог этого вынести.
We'll handle this, sir! Officer! Мне их нужно вынести!
Probably couldn't handle it. Может, не смог бы вынести.
That I could handle it? Что я не смогу это вынести?
I can handle the details. Я в состоянии вынести детали.
They couldn't handle the truth. Они не смогли вынести правды.
We increased her endurance so she could handle the rigorous three-month shoot in the outback of Australia. Повысили уровень выносливости, чтобы она могла вынести суровые условия трёхмесячных съемок в австралийской глуши.
I put a whole 20's worth in the minute I got here because I know what these Marines listen to, and there's only so much jam band a man can handle. Я зарядил на 20-ку как только пришёл, потому что знаю, что слушают эти морячки, да и импровизации там не больше, чем можно вынести.
You think dog-lover there can handle a card game? Думаешь наш собачник способен вынести карточную игру?
Plus I could count on one hand the number of people on earth who could handle sitting in a room with Dinesh and Gilfoyle all day. Кроме того, на свете на так много людей, кто может вынести целый день с Динешом и Гилфойлом, так что...
I can handle that, but I don't know if I can handle this room. Я могу вынести это, но я не знаю, смогу ли я вынести эту комнату.
can you handle, handle this? Сможешь вынести, вынести это?
I'm sure they can handle anything you throw at them. Уверена, что они смогут вынести все, что ты взвалишь на них.
You really think you could handle Stan for one night? Ты действительно думаешь, что сможешь вынести хоть один вечер со Стэном?
Her parents were forced to return to Japan because her body couldn't handle Australia's harsh desert climate. Её родителям пришлось вернуться в Японию, так как девочке было сложно вынести сухой пустынный австралийский климат.
But Stig... I want you to know that I can handle the other prats, but as for Moesgaard and his twaddle... Я еще мог бы вынести всех остальных сумасбродов, хоть это и не легко, но Моэсгор, со своей болтологией...
But it sounds to me like you still have feelings for this young man, and I'm not sure I can handle that. Но похоже, ты что-то испытываешь к этому юноше, А я не уверен, что смогу это вынести, это выше моих сил!