There was an ax and a saw, a gun, duct tape, garbage bags, chains, handcuffs. |
Там был заостренный кол и пила пистолет, клейкая лента, мусорные мешки, цепи, наручники. |
Not wanting to be blamed for the massacre, Williams handcuffs Ballard to her cot and escapes from the train. |
Не желая сдаваться властям, Уильямс надевает на Баллард наручники и сбегает. |
I read you your rights, or do I just whip out the handcuffs? |
Зачитать тебе твои права, или просто достать наручники? |
If this were, like, six months ago I'd be putting you in handcuffs. |
Если бы это было, скажем, полгода назад, то я бы надевал на вас наручники. |
But those handcuffs are from better times |
Но эти наручники - с лучших времён |
Your handcuffs, one on the wrist, one on the banister. |
Наручники. Одно на запястье, одно на перила. |
"don't make me put the handcuffs back on you" |
"не заставляйте меня опять надеть на вас наручники" |
I took the liberty of removing your handcuffs... |
Я взял на себя смелость снять с тебя наручники |
But I needed some kind of a story, so I bought some handcuffs and slept in them every night. |
Но мне нужна была какая-то история, поэтому я купила наручники и спала в них каждую ночь. |
It's good thing I brought my handcuffs. |
Хорошо, что я захватил наручники! |
It's like men see wedding rings as tiny handcuffs, and they all got to be Houdini. |
Обручальные кольца - это наручники для мужчин, и они сразу превращаются в Гудини. |
Sorry. Were they furry handcuffs, the...? |
Извини, это были меховые наручники? |
Only wish I'd brought me handcuffs. |
Я бы только еще хотел попробовать наручники |
Where would we hang our handcuffs? |
Куда ж мы тогда будем засовывать наручники? |
Did you see her surrounded by police, dogs, handcuffs? |
Ты видел, как её окружила полиция, собаки, наручники и прочее? |
Will you take these handcuffs off me? |
Вы снимите с меня эти наручники? |
Did she help you get the duct tape or the handcuffs? |
Помогала тебе найти наручники или клейкую ленту? |
You don't need handcuffs, she's a child! |
Зачем наручники, она же ребенок! |
Well, how many times you see Jeffrey Dahmer in handcuffs? |
И сколько раз ты видел на Джеффри Дамере наручники? |
Can we get the handcuffs off my friend here? |
Снимите же наручники с моего друга. |
Because I have a hard time focusing when I'm in handcuffs! |
Потому что я не могу сосредоточиться, когда на мне наручники! |
This, according to Batat, despite promises from a representative of the State Attorney's Office, who said that the handcuffs would be replaced. |
По словам Батата, это было сделано несмотря на данное представителем канцелярии Государственного прокурора заверения о том, что наручники будут заменены. |
in 4 cases handcuffs and gagging tape were used. |
в 4 случаях - наручники и клейкий пластырь. |
The Office of the Human Rights Ombudsman expressed doubt whether in this case the principle of proportionality had been observed by the police in their decision to use handcuffs. |
Бюро Уполномоченного по правам человека выразило сомнение, что в данном случае применительно к решению полицейских употребить наручники был соблюден принцип соразмерности. |
Repatriation under escort was done only by the cantonal police, who were permitted to use reasonable restraint, such as handcuffs. |
К осуществлению репатриации с сопровождением допускается только кантональная полиция, сотрудникам которой разрешается применять разумные средства ограничения свободы, такие, как наручники. |