Английский - русский
Перевод слова Handcuffs

Перевод handcuffs с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Наручники (примеров 374)
Well, how many times you see Jeffrey Dahmer in handcuffs? И сколько раз ты видел на Джеффри Дамере наручники?
Handcuffs and to the cell, carry on. Наручники и в камеру, выполняйте.
The Working Group also reported that, during their secret detention, the people had worn handcuffs and leg irons, the marks of which the Working Group was able to observe directly. Рабочая группа также сообщила, что во время их тайного содержания под стражей на этих людей были надеты наручники и кандалы, следы от которых Рабочая группа могла наблюдать непосредственно.
Are the handcuffs ready? Наручники у всех наготове?
Those handcuffs were on you. Те наручники были на тебе.
Больше примеров...
Наручников (примеров 146)
The totally sick part is where they found the key to the handcuffs. Самое безумное это то, где нашли ключ от наручников.
Well, I was looking for a pair of handcuffs. Вообще-то, мне нужна пара наручников.
So what, he was in it just for handcuffs? И что, он туда влез только ради наручников?
Well, I don't have a badge or handcuffs, so... Ну, у меня нет ни наручников, ни значка, так что...
The Commission heard complaints about the distressing use of restraints, such as handcuffs, on detainees travelling to medical appointments from Villawood, and about situations in which restraints were not removed when a detainee needed to use the toilet. Комиссия заслушала жалобы по поводу вызывающего обеспокоенность применения смирительных средств, в частности наручников, в отношении задержанных во время их перевозки к медицинским специалистам из Виллавуда и по поводу того, что их не снимают с задержанных, даже когда они вынуждены пользоваться туалетом.
Больше примеров...
Наручниках (примеров 172)
However, nWo Hollywood accused the former champion of stalking Miss Elizabeth and Goldberg was arrested and taken from the arena in handcuffs. Однако nWo Hollywood обвинила бывшего чемпиона в преследовании мисс Элизабет, Голдберга арестовали и увезли с арены в наручниках.
I was taken to a cell, blindfolded, in handcuffs. Меня привели в камеру; я был с завязанными глазами и в наручниках.
I want that power on and that hacker in handcuffs. Я хочу чтобы это заработало и чтобы этот хакер оказался в наручниках.
Did you really feel it necessary to parade me in handcuffs in front of my own men? Вы уверены, что необходимо выставлять меня в наручниках перед моими собственными людьми?
9.4 As to the identification parade, the State party rejects the authors' description of having been brought before the witness in handcuffs and next to uniformed policemen. 9.4 В связи с проведением процедуры предъявления для опознания государство-участник опровергает слова авторов, что они предстали перед свидетелем в наручниках и рядом с полицейскими в форме.
Больше примеров...
Наручниками (примеров 35)
Exercise is conducted with handcuffs on in a very small yard. Упражнения проводятся с наручниками в очень тесном дворе.
The great Houdini will escape from this trunk, confined by these handcuffs. Великий Гудини выберется из этого сундука, скованный этими наручниками.
I thought everybody woke up a couple of mornings a week... in the shower with Marmite-clotted handcuffs... but apparently not. Думал что каждый пару раз в неделю просыпался утром... в дУше с наручниками в сгустках желе... очевидно - я ошибался.
I guess the saw blade was too dull for the handcuffs. Думаю, что пила была слишком тупой, чтобы справиться с наручниками.
By approaching the Director of Public Prosecutions, the Commissioner has also taken steps to investigate the possibility of replacing the types of handcuffs currently used so as to avoid these drawbacks. В сотрудничестве с директором Отдела прокурорского надзора Комиссар полиции также принял меры по проведению изучения возможностей замены используемых в настоящее время типов наручников наручниками, которые не обладают таким недостатком.
Больше примеров...
Наручникам (примеров 6)
That is how we go from bad publicity to handcuffs. Мы так перейдем от плохой рекламы к наручникам.
I'll take the leeches in here over the handcuffs back there. Я предпочту пиявок здесь наручникам - там.
Senora Pucci, I think we could find some good use for these handcuffs. Синьора Пуччи, думаю, мы с вами могли бы придумать лучшее применение этим наручникам.
I was forgetting you were an expert on handcuffs and their associated abrasions. А я и забыла, что ты эксперт по наручникам и следам, которые они оставляют.
Our keys don't open those handcuffs? Наши ключи не подходят к этим наручникам?
Больше примеров...
Заковать (примеров 5)
I mean, I usually like a woman that wants to put me in handcuffs, but... not that one. В смысле, обычно мне нравятся женщины, которые хотят меня заковать, но... не эта.
Why aren't you marching this man out of the building in handcuffs? Почему бы вам не вывести этого человека - из здания и не заковать в наручники?
If you wanted me in handcuffs, you could have just asked. Если хотел заковать меня в наручники, Мог бы просто попросить
You want to put me in handcuffs! Ты хочешь заковать меня в наручники!
Well, I suggest you get me in handcuffs before you start yammering on about putting me in a gas chamber! Ну, я полагаю, тебе сначала надо меня заковать в наручники, прежде чем болтать о том, что запихнешь меня в газовую камеру.
Больше примеров...