Английский - русский
Перевод слова Handcuffs

Перевод handcuffs с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Наручники (примеров 374)
(police radio chatter) - (handcuffs clinking) (гаркает полицейская рация) (застёгиваются наручники)
Within institutions for imprisonment, handcuffs can be used when there is no other way to overcome the resistance of a person, when he/she commits a physical attack on other arrested or sentenced persons or authorized persons, or when he/she commits self-injury or causes material damage. В пенитенциарных учреждениях наручники можно использовать в тех случаях, когда нет других возможностей преодолеть сопротивление соответствующего лица, когда оно совершает физическое нападение на других арестованных, приговоренных или уполномоченных должностных лиц, или когда оно прибегает к членовредительству или причиняет материальный ущерб.
You. me... handcuffs. Ты. Я... наручники.
Prisoner requests to have his handcuffs taken off. Заключенный просит снять наручники.
Relax. Handcuffs are a cinch. Расслабься, наручники не проблема.
Больше примеров...
Наручников (примеров 146)
I've picked a few handcuffs in my day. Когда-то мне приходилось избавляться от наручников.
So what, he was in it just for handcuffs? И что, он туда влез только ради наручников?
Somehow, in broad daylight, this kid got out of handcuffs smuggled Harry inside and chained him to a bed? Так каким-то образом, средь бела дня, этот парень выбрался из наручников надел их на Гарри и приковал его к кровати?
I didn't recognize you Without the handcuffs Не узнал тебя без наручников.
He was also given electric shocks with a sort of electric prod, and the marks of the handcuffs, put on tightly, took 10 days to heal. Он также получил несколько ударов электрической дубинкой, а следы от наручников, которые очень сильно сжимали его запястья, исчезли лишь через 10 дней.
Больше примеров...
Наручниках (примеров 172)
I saw my father in handcuffs. Я видела своего отца в наручниках.
Keep him in handcuffs with a gun at his back for all I care. Единственное о чем я забочусь - чтобы он был в наручниках, и ему в спину упирался пистолет.
I'll be on the 6:00 news in handcuffs because of you. Из-за тебя в новостях в 6 часов меня покажут в наручниках.
Either dead or in handcuffs. Либо в наручниках, либо мертвой.
in handcuffs two weeks from now... в наручниках уведут тебя...
Больше примеров...
Наручниками (примеров 35)
Exercise is conducted with handcuffs on in a very small yard. Упражнения проводятся с наручниками в очень тесном дворе.
The great Houdini will escape from this trunk, confined by these handcuffs. Великий Гудини выберется из этого сундука, скованный этими наручниками.
On 25 January, the detainees were told that they would be taken to Beersheba for their trial. On 26 January, all 18 detainees were shackled with iron chains to iron benches in a bus, handcuffed with iron handcuffs and taken to Beersheba. 25 января задержанным объявили, что их переведут в Беэр-Шеву для суда. 26 января все 18 задержанных были прикованы железными цепями к железным сиденьям в автобусе, после чего им сковали руки железными наручниками и отвезли в Беэр-Шеву.
'Cause you know I got handcuffs. Ты ведь знаешь, как я управляюсь с наручниками.
According to her, a few days later another two of her cell companions arrived in handcuffs. Она сообщила, что через несколько дней в это отделение доставили двух ее соседок по камере, которые были скованы наручниками.
Больше примеров...
Наручникам (примеров 6)
That is how we go from bad publicity to handcuffs. Мы так перейдем от плохой рекламы к наручникам.
I'll take the leeches in here over the handcuffs back there. Я предпочту пиявок здесь наручникам - там.
I was forgetting you were an expert on handcuffs and their associated abrasions. А я и забыла, что ты эксперт по наручникам и следам, которые они оставляют.
Our keys don't open those handcuffs? Наши ключи не подходят к этим наручникам?
Following successful testing of a transport belt with handcuffs during a pilot period, the Department of Prisons and Probation approved the use of the transport belt as an alternative to handcuffs by circular letter of 28 May 2001. После успешного испытания пояса с наручниками для транспортировки циркуляром от 28 мая 2001 года Служба тюрем и пробации утвердила пояс для транспортировки в качестве альтернативы наручникам.
Больше примеров...
Заковать (примеров 5)
I mean, I usually like a woman that wants to put me in handcuffs, but... not that one. В смысле, обычно мне нравятся женщины, которые хотят меня заковать, но... не эта.
Why aren't you marching this man out of the building in handcuffs? Почему бы вам не вывести этого человека - из здания и не заковать в наручники?
If you wanted me in handcuffs, you could have just asked. Если хотел заковать меня в наручники, Мог бы просто попросить
You want to put me in handcuffs! Ты хочешь заковать меня в наручники!
Well, I suggest you get me in handcuffs before you start yammering on about putting me in a gas chamber! Ну, я полагаю, тебе сначала надо меня заковать в наручники, прежде чем болтать о том, что запихнешь меня в газовую камеру.
Больше примеров...