Английский - русский
Перевод слова Handcuffs

Перевод handcuffs с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Наручники (примеров 374)
This will have to do until I get you into real handcuffs. Так сойдет, пока не найду настоящие наручники.
Did she help you get the duct tape or the handcuffs? Помогала тебе найти наручники или клейкую ленту?
How would you like to be the dude that handcuffs a legend? Он хочет быть парнем, который наденет наручники на легенду.
Permitted coercive means include defence clutches, grips, blows and kicks, tear gas, truncheons, handcuffs, blows with a service weapon, the threat of using a weapon and a warning shot. В число разрешенных средств принуждения входят: захват, зажим, удары руками и ногами в целях обороны; слезоточивый газ, дубинки, наручники; удары служебным оружием; угроза применить оружие и предупредительный выстрел.
Soldiers took him in handcuffs. Солдаты заковали его в наручники.
Больше примеров...
Наручников (примеров 146)
They come back to the locker room with a set of handcuffs and some straw. Они вернулись в раздевалку с набором наручников и соломинками.
The totally sick part is where they found the key to the handcuffs. Самое безумное это то, где нашли ключ от наручников.
No. He can escape handcuffs. Нет, из наручников он выберется.
The handcuffs are no longer on me. На мне больше нет наручников.
Give me the keys to the handcuffs Дай ключи от наручников.
Больше примеров...
Наручниках (примеров 172)
Every member of that hallowed hall should be dragged from his home in handcuffs. Каждого участника этого освященного временем кружка необходимо вытащить из дома в наручниках.
Wait. We can't pick up the garbage with these handcuffs on. Мы не сможем собирать мусор в наручниках.
I couldn't move with my handcuffs Я не могла двигать руками в наручниках.
Dad, why is Uncle Arthur in handcuffs? Па, почему дядя Артур в наручниках?
The men were still handcuffed and the soldiers had told them that they would be shot if they attempted to remove the handcuffs. Мужчины по-прежнему оставались в наручниках, и солдаты сказали им, что они будут убиты, если попытаются снять их.
Больше примеров...
Наручниками (примеров 35)
Are handcuffs a thing with you or what? Это у вас мания с наручниками или что?
The SPT views this restraining of an adolescent detainee with handcuffs overnight, while locked in the cell as inhuman and degrading treatment and punishment. ППП рассматривает такое сковывание запертого в камере задержанного подростка наручниками в течение ночи как бесчеловечное и унижающее достоинство обращение и наказание.
These costumes come with handcuffs, and you have a single. Этот костюм был с наручниками, и ты, дай сигнал
You're going to bail out with your handcuffs? Как ты справишься с наручниками?
By approaching the Director of Public Prosecutions, the Commissioner has also taken steps to investigate the possibility of replacing the types of handcuffs currently used so as to avoid these drawbacks. В сотрудничестве с директором Отдела прокурорского надзора Комиссар полиции также принял меры по проведению изучения возможностей замены используемых в настоящее время типов наручников наручниками, которые не обладают таким недостатком.
Больше примеров...
Наручникам (примеров 6)
That is how we go from bad publicity to handcuffs. Мы так перейдем от плохой рекламы к наручникам.
I'll take the leeches in here over the handcuffs back there. Я предпочту пиявок здесь наручникам - там.
Senora Pucci, I think we could find some good use for these handcuffs. Синьора Пуччи, думаю, мы с вами могли бы придумать лучшее применение этим наручникам.
Our keys don't open those handcuffs? Наши ключи не подходят к этим наручникам?
Following successful testing of a transport belt with handcuffs during a pilot period, the Department of Prisons and Probation approved the use of the transport belt as an alternative to handcuffs by circular letter of 28 May 2001. После успешного испытания пояса с наручниками для транспортировки циркуляром от 28 мая 2001 года Служба тюрем и пробации утвердила пояс для транспортировки в качестве альтернативы наручникам.
Больше примеров...
Заковать (примеров 5)
I mean, I usually like a woman that wants to put me in handcuffs, but... not that one. В смысле, обычно мне нравятся женщины, которые хотят меня заковать, но... не эта.
Why aren't you marching this man out of the building in handcuffs? Почему бы вам не вывести этого человека - из здания и не заковать в наручники?
If you wanted me in handcuffs, you could have just asked. Если хотел заковать меня в наручники, Мог бы просто попросить
You want to put me in handcuffs! Ты хочешь заковать меня в наручники!
Well, I suggest you get me in handcuffs before you start yammering on about putting me in a gas chamber! Ну, я полагаю, тебе сначала надо меня заковать в наручники, прежде чем болтать о том, что запихнешь меня в газовую камеру.
Больше примеров...