Английский - русский
Перевод слова Hammer
Вариант перевода Молот

Примеры в контексте "Hammer - Молот"

Примеры: Hammer - Молот
The Hammer, The Jackal and The Juggernaut. Молот, Шакал и Сокрушительная Сила.
Must be Hammer and Sickles, right? Должно быть "Серп и молот", да?
Matt "The Hammer" Hamill has dethroned Jason Sloan! Мэтт Молот Хэмил сместил с трона Джейсона Слоана.
Yes, Captain Hammer's here! Hair blowing in the breeze! Да, Капитан Молот здесь, волосы раздуваются на ветру!
Now, back in the day, I told all the prosecutors to call me the Hammer. Когда я устроился на эту должность, я просил обвинителей называть меня Молот.
Sickle and Hammer to be above the Culture! Серп и молот - выше Культуры!
"Mike the Hammer and his draconian sentences." "Майк Молот и его беспощадные приговоры."
His painting Future (Zukunft) appeared as the title page of the Communist journal Hammer and Sickle in 1920. Его картина «Будущее» (нем. Zukunft) была размещена на обложке немецкого коммунистического журнала «Серп и молот» в 1920 году.
CLAW, HAMMER - RIGHT TO ME - Коготь, молот, прям ко мне
Last night, judge Michael Reardon, who we know affectionately as "Mike the Hammer," Was bitten by a poisonous snake about six inches from home plate. Прошлой ночью судья Майкл Ридон, которого мы все ласково называем "Майк Молот", был укушен ядовитой змеей в шести дюймах от "основной базы".
Hammer, we have calls originating in Comuna 3, Молот, зафиксированы звонки в З-й коммуне.
However, in the middle of the battle, his ship, the Hammer, is destroyed by the Scy'ar Tal (translates as "Death to the Shi'ar"). Однако, в середине битвы его корабль Молот, разрушен Скай'ар Талом (переводится как «Смерть Ши'ару»).
Street name - Hammer and Sickle. Уличное название - "Серп и молот".
Hammer and sickle, number 39. Серп и молот, номер 39.
But you'll be dealing with a freelancer they call the Hammer. Но ты будешь общаться не с ним, а с наёмным работником по имени "Молот".
And the name that it has, besides justice, is Captain Hammer. И это имя, помимо "справедливости"... Капитан Молот!
"The Hammer" because he's tough? Предположу, что "Молот" потому что сильный и грубый?
He has his hammer. У него есть молот.
We've got a hammer. У нас есть молот.
Guy's got a hammer for a hand. У парня молот вместо руки.
Where is the strong man, the hammer? Где сильный человек, молот?
He loves his hammer. Он любит свой молот.
You want me to put the hammer down? Ты просишь меня опустить молот?
And these... are not the hammer. И это... не молот.
Pick up that hammer, boy. Подбери-ка молот, сынок.