| The Hammer, The Jackal and The Juggernaut. | Молот, Шакал и Сокрушительная Сила. |
| Must be Hammer and Sickles, right? | Должно быть "Серп и молот", да? |
| Matt "The Hammer" Hamill has dethroned Jason Sloan! | Мэтт Молот Хэмил сместил с трона Джейсона Слоана. |
| Yes, Captain Hammer's here! Hair blowing in the breeze! | Да, Капитан Молот здесь, волосы раздуваются на ветру! |
| Now, back in the day, I told all the prosecutors to call me the Hammer. | Когда я устроился на эту должность, я просил обвинителей называть меня Молот. |
| Sickle and Hammer to be above the Culture! | Серп и молот - выше Культуры! |
| "Mike the Hammer and his draconian sentences." | "Майк Молот и его беспощадные приговоры." |
| His painting Future (Zukunft) appeared as the title page of the Communist journal Hammer and Sickle in 1920. | Его картина «Будущее» (нем. Zukunft) была размещена на обложке немецкого коммунистического журнала «Серп и молот» в 1920 году. |
| CLAW, HAMMER - RIGHT TO ME - | Коготь, молот, прям ко мне |
| Last night, judge Michael Reardon, who we know affectionately as "Mike the Hammer," Was bitten by a poisonous snake about six inches from home plate. | Прошлой ночью судья Майкл Ридон, которого мы все ласково называем "Майк Молот", был укушен ядовитой змеей в шести дюймах от "основной базы". |
| Hammer, we have calls originating in Comuna 3, | Молот, зафиксированы звонки в З-й коммуне. |
| However, in the middle of the battle, his ship, the Hammer, is destroyed by the Scy'ar Tal (translates as "Death to the Shi'ar"). | Однако, в середине битвы его корабль Молот, разрушен Скай'ар Талом (переводится как «Смерть Ши'ару»). |
| Street name - Hammer and Sickle. | Уличное название - "Серп и молот". |
| Hammer and sickle, number 39. | Серп и молот, номер 39. |
| But you'll be dealing with a freelancer they call the Hammer. | Но ты будешь общаться не с ним, а с наёмным работником по имени "Молот". |
| And the name that it has, besides justice, is Captain Hammer. | И это имя, помимо "справедливости"... Капитан Молот! |
| "The Hammer" because he's tough? | Предположу, что "Молот" потому что сильный и грубый? |
| He has his hammer. | У него есть молот. |
| We've got a hammer. | У нас есть молот. |
| Guy's got a hammer for a hand. | У парня молот вместо руки. |
| Where is the strong man, the hammer? | Где сильный человек, молот? |
| He loves his hammer. | Он любит свой молот. |
| You want me to put the hammer down? | Ты просишь меня опустить молот? |
| And these... are not the hammer. | И это... не молот. |
| Pick up that hammer, boy. | Подбери-ка молот, сынок. |