First, the secretariat had looked at the Labouisse Hall, located on the B-1 level of UNICEF House, she said. |
Оратор сказал, что секретариат присматривается к залу им. Лабоуиса на этаже В-1 Дома ЮНИСЕФ. |
These cafeterias can be a part of a residence hall or in a separate building. |
Поварня могла размещаться в подклете жилого дома или в отдельно стоящем здании. |
On the 1st floor, the space - 179 sq.m, are located: a hall with fireplace - 37 sq.m, a living room - 41 sq.m, a kitchen - 19 sq.m, a garage - 47 sq.m. |
Площадь каждого этажа дома - 98 кв.м. На 1-ом этаже расположены: гараж - 44 кв.м, гостиная, объединенная с кухней - 43 кв.м, санузел. |
By 1986, the Hall of Fame was running out of room in its existing facilities and the Board of Directors decided that a new home was needed. |
В 1986 году залу хоккейной славы снова стало не хватать места и совет директоров принял решение о необходимости нового дома. |
I'm sorry I'm not in now, but I done gone to the Lodge Hall. |
Извините, меня нет дома, я уехал в Лодж-Холл. |
Within the retail area of the Africa Hall Rotunda, spaces will be designated for the incorporation of exhibits. |
В части ротонды Дома Африки, где располагаются торговые точки, будут выделены специальные помещения для экспозиций. |
Giorgi Vashadze being a Deputy Minister of Justice was in charge of establishment of Public Service Hall (2011). |
Георгий Вашадзе будучи заместителем Министра юстиции курировал создание Общественного сервисного центр (Дома Юстиции) (2011). |
The proposed scope of the renovation project would include all elements of the Africa Hall Building covering approximately 8,300 square metres of floor area and approximately 4,500 square metres of its immediate external landscape. Below is the order of priority envisaged for the proposed renovation. |
Предлагаемые ремонтные работы по проекту охватывают все части здания Дома Африки, площадь которого составляет около 8300 кв.м., а также всю непосредственно прилегающую к нему территорию площадью примерно 4500 кв. м. Следующее ниже описание предполагаемых ремонтных работ приводится в порядке их очередности. |
His delegation also asked whether the lessons learned from larger United Nations infrastructure projects such as the capital master plan had been taken into account in the plan for the renovation of Africa Hall. |
Делегация оратора также интересуется, был ли опыт, накопленный при реализации более крупных инфраструктурных проектов Организации Объединенных Наций (таких как генеральный план капитального ремонта), учтен при составлении плана ремонта Дома Африки. |
External work includes repair to and upgrading of structural and hydraulic works related to the western fountain and the site drainage, introduction of a dry moat to protect the basement from water infiltration, and installation of new fire hydrants on the western side of Africa Hall. |
Внешние работы включают ремонт и модернизацию элементов конструкции и гидравлических систем, относящихся к западному фонтану и системе дренажа, устройство дренажного рва для защиты подвальной части здания от просачивания воды и монтаж новых пожарных гидрантов с западной стороны здания Дома Африки. |
When students returned for the 1891-1892 school year, they found a new three-story, 41 room dormitory (named Ross Hall), the beginning of construction on a new home for the president, and a new building to house the machine and blacksmith shops. |
Когда в 1891 году студенты вернулись к началу нового учебного года, они обнаружили новое трёхэтажное общежитие на 41 комнату (оно получило название «Хол Росса»), также было начато строительство нового дома президента колледжа и нового здания для механической мастерской и кузницы. |
In retirement, Madge Kendal became active with many theatre charities, becoming president of the actors' retirement home, Denville Hall. |
На покое Мэдж Кендал активно участвовала во многих театральных благотворительных организациях, став президентом дома престарелых актеров в Денвилле-Холле. |
When the novel achieved its outstanding success, an enterprising developer turned the house into a 200-room hotel and called it Carvel Hall after the Carvels' country house. |
Когда успех романа стал очевиден, предприимчивый владелец дома превратили его в гостиницу на 200 номеров и назвал Карвел-Холл по названию имения Карвелов. |
The estimated project cost for the proposed renovation of Africa Hall, its adjunct visitor areas and associated security enhancements is $56,896,300 over a period of seven years, from 2015 to 2021. |
Сметные расходы по предлагаемому проекту ремонта Дома Африки и оборудования объектов для посетителей с принятием связанных с этим мер по усилению безопасности составляют 56896300 долл. США за период продолжительностью семь лет (с 2015 по 2021 год). |
It also has been the home of several other celebrities and musicians including the late broadcaster Ed Bradley, Don Henley of the Eagles, John Oates (Hall and Oates), Jimmy Ibbotson of The Nitty Gritty Dirt Band and actor Don Johnson. |
В Вуди Крик также находились дома других знаменитостей и музыкантов, включая Эда Брэдли, Дона Хенли, Джона Оутс, Джимми Ибботсона из The Nitty Gritty Dirt Band и актера Дона Джонсон. |