You haven't got the guts. |
У тебя кишка тонка. |
You have the tiniest guts and you're so weak at heart. |
У тебя кишка тонка, ты вообще слабый человек, ты недостаточно ответственный, чтобы выполнять свои обещания. |
What I just said... people afraid to say things... no guts to say the things that are real or something... to not do that. |
При первой встрече мы трусим... Кишка тонка, чтобы показать себя всю, какая ты есть. |
You haven't got the guts, have you? |
Что, кишка тонка? |
You have no guts You should learn, too |
У вас кишка тонка, иначе вы бы тоже учились. |
I knew you lacked the guts. |
Я знал, что у тебя кишка тонка. |
OK, and remember, if anyone laughs at you, it's because they haven't the guts to do it themselves. |
Хорошо, и запомните: если кто хихикает, то у него кишка тонка самому выйти на сцену. |
Without me you have no guts to rob an old lady? |
Без меня кишка тонка грабануть старушку? |
If you don't have guts to attend Jordan Belfort Straight line perssuasion system seminar. |
Если у тебя кишка тонка, чтобы прийти на семинар Джордана Белфорта о прямой системе убеждения. |
You just haven't got the guts! |
У тебя просто кишка тонка! |
That's because you never had the guts to go out into the world and stake your own claim! |
Это потому что у тебя кишка тонка, для того чтобы делать деньги! |
But don't expect us to hang around... waiting for you guys to grow some guts, all right? |
Но я со своими друзьями... не собираюсь сидеть здесь и трепаться с теми, у кого кишка тонка. |