| You haven't got the guts. | У тебя кишка тонка. |
| You have the tiniest guts and you're so weak at heart. | У тебя кишка тонка, ты вообще слабый человек, ты недостаточно ответственный, чтобы выполнять свои обещания. |
| What I just said... people afraid to say things... no guts to say the things that are real or something... to not do that. | При первой встрече мы трусим... Кишка тонка, чтобы показать себя всю, какая ты есть. |
| You haven't got the guts, have you? | Что, кишка тонка? |
| You have no guts You should learn, too | У вас кишка тонка, иначе вы бы тоже учились. |
| I knew you lacked the guts. | Я знал, что у тебя кишка тонка. |
| OK, and remember, if anyone laughs at you, it's because they haven't the guts to do it themselves. | Хорошо, и запомните: если кто хихикает, то у него кишка тонка самому выйти на сцену. |
| Without me you have no guts to rob an old lady? | Без меня кишка тонка грабануть старушку? |
| If you don't have guts to attend Jordan Belfort Straight line perssuasion system seminar. | Если у тебя кишка тонка, чтобы прийти на семинар Джордана Белфорта о прямой системе убеждения. |
| You just haven't got the guts! | У тебя просто кишка тонка! |
| That's because you never had the guts to go out into the world and stake your own claim! | Это потому что у тебя кишка тонка, для того чтобы делать деньги! |
| But don't expect us to hang around... waiting for you guys to grow some guts, all right? | Но я со своими друзьями... не собираюсь сидеть здесь и трепаться с теми, у кого кишка тонка. |