Английский - русский
Перевод слова Guinea
Вариант перевода Гвинейского

Примеры в контексте "Guinea - Гвинейского"

Примеры: Guinea - Гвинейского
Participation in 1 annual meeting with the heads of institutions of ECOWAS, ECCAS and the Commission of the Gulf of Guinea on maritime safety and security Участие в 1 ежегодном совещании с руководителями ЭКОВАС, ЭСЦАГ и Комиссией Гвинейского залива по вопросам охраны и безопасности на море
He asked whether a national plan of action to combat trafficking in persons had been implemented and with what results, in the light of the reported trafficking problem in the Gulf of Guinea. Выступавший спрашивает, осуществляется ли национальный план действий по борьбе с торговлей людьми и каковы результаты этой работы в свете поступивших сведений о торговле людьми в районе Гвинейского залива.
During the eighteenth century, Africans from Senegal, Sierra Leone, Benin and the Gulf of Guinea were brought to colonial Venezuela, where they were subjected to slavery in the same manner as they were in all regions of the Caribbean. В течение XVIII века африканцы из Сенегала, Сьерра-Леоне, Бенина и Гвинейского залива привозились в колониальную Венесуэлу, где они попадали в такие же рабские условия, как и во всех остальных регионах Карибского бассейна.
The preparations involved facilitating high-level and expert-level meetings of ECOWAS, the Economic Community of Central African States (ECCAS) and the Gulf of Guinea Commission, and drafting strategic documents. Эта подготовительная деятельность заключалась в оказании содействия в проведении совещаний ЭКОВАС, Экономического сообщества центральноафриканских государств (ЭСЦАГ) и Комиссии Гвинейского залива на высоком уровне и на уровне экспертов и в разработке стратегических документов.
Pirates in the Central African part of the Gulf of Guinea mainly target both oil drilling platforms and ships, with the intention of seizing money, radio equipment and goods from the crew and the passengers. В центральноафриканской части Гвинейского залива пираты нападают в основном на нефтебуровые платформы и суда с целью захвата денежных средств, радиоаппаратуры и имущества, принадлежащих экипажу и пассажирам.
The seminar provided the opportunity for the first official national dialogue on security sector reform among representatives of the security and defence sector, the Government and civil society organizations in Guinea. Семинар позволил впервые официально провести национальный диалог по вопросам реформирования сектора безопасности между представителями гвинейского сектора безопасности и обороны, правительства Гвинеи и национальных организаций гражданского общества.
Welcomes the decision by the Government of Guinea to cooperate with the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights with a view to opening a country office in Guinea; приветствует решение гвинейского правительства сотрудничать с Управлением Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека с целью открытия национального отделения этого учреждения в Гвинее;
The ECOWAS Commissioner for Political Affairs, Peace and Security and the Gulf of Guinea Commission Deputy Executive Secretary for Political Affairs also made statements highlighting the key initiatives being taken by their respective organizations to counter piracy in the Gulf of Guinea. Комиссар ЭКОВАС по политическим вопросам и вопросам мира и безопасности и заместитель Исполнительного секретаря Комиссии Гвинейского залива по политическим вопросам также сделали заявления, в которых они отметили основные инициативы по борьбе с пиратством в Гвинейском заливе, осуществляемые их соответствующими организациями.
How can the international community effectively support subregional institutions such as ECOWAS, ECCAS and the Gulf of Guinea Commission, to boost maritime security as it relates to preventing unlawful acts in the Gulf of Guinea? Каким образом международное сообщество может оказать эффективную поддержку субрегиональным институтам, таким как ЭКОВАС, ЭСЦАГ и Комиссия Гвинейского залива, в целях повышения безопасности на море в той части, которая касается предотвращения противоправных действий в Гвинейском заливе?
The extent of the migratory flow between the countries of the Gulf of Guinea and Gabon; масштабами потоков мигрантов между странами Гвинейского залива и Габоном;
Among the participants were Heads of State and Government of countries of the Economic Community of West African States (ECOWAS), ECCAS and the Commission of the Gulf of Guinea. В число его участников вошли главы государств и правительств стран - членов Экономического сообщества западноафриканских государств (ЭКОВАС), ЭСЦАГ и Комиссии Гвинейского залива.
During the reporting period, the political landscape in the Central African subregion was dominated by the further deterioration of the overall situation in the Central African Republic, as well as mounting security concerns emanating from the Gulf of Guinea and the Sahel region. В рассматриваемый период политический ландшафт в центральноафриканском субрегионе в целом характеризовался дальнейшим ухудшением положения в Центральноафриканской Республике, а также усилением угроз безопасности, исходящих из Гвинейского залива и Сахельского региона.
The Central African Shear Zone (CASZ) (or Shear System) is a wrench fault system extending in an ENE direction from the Gulf of Guinea through Cameroon into Sudan. Центральноафриканская зона сдвига (ЦАЗС) (англ. Central African Shear Zone, CASZ) - система разломов, простирающаяся от Гвинейского залива через Камерун до Судана.
The conference, funded by private sector sponsorship and the Government of Ghana, addressed the interface of the oil and finance sectors and the prospects in offshore exploration in the Gulf of Guinea. Финансировалась Конференция частным сектором и правительством Ганы, и на ней рассматривалась тема взаимоотношений между нефтяным и финансовым секторами и перспективы проведения разведочных работ в прибрежной зоне Гвинейского залива.
People from the Sudano-Sahelian belt, where birth rates are the highest in the world and where the impact of drought and desertification are the most severe, are migrating in large numbers to the Gulf of Guinea. Жители из Судано-сахелианского пояса, где наблюдаются самые высокие в мире коэффициенты рождаемости и где наиболее губительным образом сказывается воздействие засухи и опустынивания, в больших количествах мигрируют в сторону Гвинейского залива.
Speaking on behalf of the countries of the Gulf of Guinea, the Permanent Representative of Benin said that the adoption of a Security Council resolution would send a strong signal to the pirates that the international community was united in the fight against the threat. Выступая от имени стран Гвинейского залива, Постоянный представитель Бенина заявил, что принятие Советом Безопасности резолюции самым недвусмысленным образом продемонстрирует пиратам, что международное сообщество едино в своей борьбе с этой угрозой.
On 31 October 2011, the Council unanimously adopted resolution 2018 (2011), condemning all acts of piracy and armed robbery at sea committed off the coast of the States of the Gulf of Guinea. 31 октября 2011 года Совет единогласно принял резолюцию 2018 (2011), осуждающую все акты пиратства и вооруженного разбоя на море, совершенные у побережья государств Гвинейского залива.
From Morocco to the Gulf of Guinea seawater is filtering through layers of the continental shelf deep into the continent - 480 kilometres - salinizating the water table, with the result that the population is suffering an increasing lack of drinking water. От Марокко до Гвинейского залива морская вода просачивается через пласты континентального шельфа вглубь континента, на расстояние в 480 километров, засоляя воду, в результате чего население страдает от растущей нехватки питьевой воды.
The Commission of the Gulf of Guinea is currently headquartered in Luanda, where the representatives of the Zone of Peace and Cooperation of the South Atlantic met recently at the initiative of Angola. Комиссия Гвинейского залива в настоящее время размещена в Луанде, где недавно по инициативе Анголы провели встречу представители Зоны мира и сотрудничества Южной Атлантики.
2 subregional conferences on emerging human rights and gender challenges confronting West Africa, including during elections, in the Gulf of Guinea and the Sahel band Проведение 2 субрегиональных конференций, посвященных новым правозащитным и гендерным проблемам в Западной Африке, с которыми сталкиваются страны Гвинейского залива и Сахелианского региона, в том числе при проведении выборов
Estimate 2014: summit of Heads of State and Government of the Gulf of Guinea countries held and the process to build a strategic framework launched Расчетный показатель на 2014 год: проведение саммита глав государств и правительств стран Гвинейского залива и начало процесса по созданию стратегической рамочной программы
UNDP supported efforts towards establishing a permanent regional institutional mechanism for the Guinea Current large marine ecosystem and supported national and regional marine assessments in nine countries of the Agulhas/Somali Current large marine ecosystem. ПРООН поддержала усилия по созданию постоянного регионального организационного механизма для крупной морской экосистемы Гвинейского течения и оказала содействие национальным и региональным морским оценкам в девяти странах крупной морской экосистемы Агуласского/Сомалийского течений.
My Special Representative and UNOCA will continue assisting States of the region as well as ECCAS and the Gulf of Guinea Commission in their joint endeavour to enhance maritime security in this region, including their cooperation and coordination efforts. Мой Специальный представитель и ЮНОЦА будут продолжать содействовать государствам региона, а также ЭСЦАГ и Комиссии Гвинейского залива в осуществлении этой совместной инициативы, направленной на укрепление безопасности на море в регионе, в том числе сотрудничества между ними и координации их действий.
The Heads of State and Government of the Gulf of Guinea Commission, meeting in Malabo on 9 and 10 August, reiterated their concern about the rise of illicit maritime activities in the subregion. Главы государств и правительств стран - членов Комиссии Гвинейского залива на встрече, состоявшейся в Малабо 9 и 10 августа, вновь выразили озабоченность по поводу расширения в этом субрегионе масштабов незаконной деятельности на море.
The Institute has also provided an initial report to the authorities, following a request from Cameroon regarding a situational analysis of piracy in the Gulf of Guinea region; Институт также представил властям предварительный доклад, подготовленный по просьбе Камеруна, об анализе положения в отношении пиратства в регионе Гвинейского залива;