Английский - русский
Перевод слова Guilty
Вариант перевода Невиновен

Примеры в контексте "Guilty - Невиновен"

Примеры: Guilty - Невиновен
You don't believe he's guilty. Ты думаешь, что он невиновен.
Peter won't arrest the Vulture if he isn't guilty. Если Стервятник невиновен, Питер не арестует его.
Before anyone said you were guilty, we got to tell the world why you're not. Надо заявить, что ты невиновен, пока никто не сказал обратное.
Wasn't acting like a guilty man. Держал себя так, будто невиновен.
We know Deeks isn't guilty. Мы знаем, что Дикс невиновен.
And you think your priest isn't guilty, too? А вы считаете, что ваш священник невиновен?
How can you be so sure Carlos isn't guilty? Почему ты так уверена, что Карлос невиновен?
Are you telling me, your father wasn't guilty? Ты сейчас говоришь мне, что твой отец был невиновен?
We tend to think about justice in a pretty narrow way: good and bad, innocent and guilty. Мы привыкли иметь очень узкое представление о справедливости: плохо - хорошо, виновен - невиновен.
Quite frankly, the world today isn't what it was a few years ago, and he was not the guilty party... Честно говоря, за последние годы мир сильно изменился, и он невиновен в разводе...
I mean, what if he isn't guilty? Я имею ввиду, что если он невиновен?
If there's no evidence, you aren't guilty, right'? Если нет доказательств, значит ты невиновен, верно?
"Why would you come clean about everything if he's guilty?" "Почему бы ему не признаться в этом, если он невиновен?"
So you're saying that if you were on that jury with me, I wouldn't have changed your mind from guilty? Ты имеешь в виду, что если бы ты был среди присяжных вместе со мной, ты бы не изменил своего мнения на "невиновен"?
I wasn't guilty. Но я - невиновен.
Suppose he isn't guilty. А если он невиновен?
I don't... if they were guilty? Я не если он невиновен?
Don't you think Sanchez is guilty? Думаешь, он невиновен.
Sebastien isn't guilty. А вдруг Себастьян невиновен?
But I wasn't guilty. Но я - невиновен.
Do you think a man would go to such lengths if he wasn't guilty? Вы не думали, пойдет ли на это человек, если он невиновен?
IF I HAD KNOWN YOU WERE GUILTY Ты сказал, что невиновен.
It's like they're innocent or they're guilty, and you can't be neutral. Либо ты за команду "виновен", либо "невиновен", нельзя быть нейтральным.
Man pleads guilty in court, then says he's innocent. Человек признаёт себя виновным в суде, а потом говорит, что невиновен.
The vote was seven innocent, three guilty and two undecided. Семеро проголосовали за "невиновен", трое за "виновен" и двое воздержались.