Английский - русский
Перевод слова Guilt
Вариант перевода Виновен

Примеры в контексте "Guilt - Виновен"

Примеры: Guilt - Виновен
Until then, I hope you'll understand, That I'm reluctant to speculate on his guilt or innocence. До тех пор, я надеюсь, вы поймете, что я не хочу делать допущений о том, виновен он или нет.
And of course Steven didn't admit his guilt because he wasn't guilty. А Стивен, конечно, не признавал вину, потому что он не был виновен.
Innocence or guilt is up for the courts to decide. Это суд должен решать, кто здесь виновен, а кто нет.
It states that the author's claim that her son is innocent is refuted by his written confession of guilt addressed to the prosecutor. Оно заявило, что утверждение автора о том, что ее сын не виновен, опровергают его письменные признательные показания, направленные Прокурору.
Are you as convinced of my guilt as I am of my innocence? Вы также убеждены, что я - виновен, как я в том, что это не так?
So, if one of the owners is guilty and another is not, the damage is being compensated by the first one to the last one and the last one's liability doesn't come as a result of lack of the guilt. Так, если один из владельцев виновен, а другой нет, то вред возмещается первым последнему, а ответственность последнего не наступает вследствие отсутствия вины.
Even if it is acknowledged that no one is guilty until guilt is proven, we cannot help harbouring a serious presumption of guilt as regards fugitives - knowing as we do exactly what causes them to flee. Даже если и общепризнано, что никто не виновен до тех, пока вина не доказана, мы не можем не выдвигать серьезных предположений относительно вины находящихся в бегах лиц, точно зная, что именно вынуждает их скрываться.
This man bears no more guilt than you! Этот человек виновен не более вас.
It's not Jeri's job to determine guilt or innocence. Не Джери решает кто виновен, а кто - нет.