Предложение |
Перевод |
It involves six countries, including Guatemala. |
В реализации проекта задействовано 6 стран, в том числе и Гватемала. |
Guatemala adopted implementing legislation in October 2001 and established an eligibility commission the following month. |
В октябре 2001 года Гватемала приняла имплиментирующее законодательство, а через месяц после этого создала комиссию по рассмотрению ходатайств. |
Guatemala currently has a very high rate of adoptions. |
В настоящее время в Гватемале насчитывается очень большое число случаев усыновления. |
The right to justice remains precarious in Guatemala. |
Право на справедливое судебное разбирательство в Гватемале по-прежнему остается весьма ограниченным. |
New memberships were recently established in Guatemala, Peru and Switzerland. |
Недавно в состав организации вошли новые члены из Гватемалы, Перу и Швейцарии. |
DPP program for Guatemala, Panama, Dominican Republic and Colombia. |
Программа по вопросам политики предупреждения споров для Гватемалы, Панамы, Доминиканской Республики и Колумбии. |
Guatemala also has eight accredited private universities. |
Кроме того, в Гватемале имеется восемь аккредитованных частных университетов. |
They also conduct studies on various specific topics relating to women in Guatemala. |
Кроме того, Управление проводит исследования по различным конкретным темам, касающимся положения женщин в Гватемале. |
In Guatemala, indigenous organizations were becoming increasingly active. |
В Гватемале деятельность организаций коренного населения приобретает все более активный характер. |
Planned return operations in Guatemala are to go ahead as scheduled. |
Запланированные операции по возвращению беженцев в Гватемале должны проходить в соответствии с намеченным графиком. |
The Committee welcomes recent legislation making torture, forced disappearances and extrajudicial executions punishable offences in Guatemala. |
Комитет приветствует принятый недавно закон, в соответствии с которым пытки, насильственные исчезновения и внесудебные казни являются преступлениями, наказуемыми в Гватемале. |
Born: Guatemala City, 1927. |
Дата и место рождения: город Гватемала, 1927 год. |
We are convinced that today the Guatemala peace process is a good investment. |
Мы убеждены, что на сегодняшний день мирный процесс в Гватемале представляет собой хороший объект для инвестиций. |
Thus, all the languages spoken in Guatemala deserve equal respect. |
В этом смысле все языки, на которых говорят в Гватемале, заслуживают равного уважения. |
In Guatemala no child or woman has ever been executed. |
В Гватемале не было ни одного случая применения смертной казни по отношению к несовершеннолетним или женщинам. |
Local non-governmental organizations were identified to implement projects in El Salvador, Guatemala and Nicaragua. |
Были определены местные неправительственные организации, на которые была возложена ответственность за осуществление проектов в Гватемале, Никарагуа и Сальвадоре. |
Guatemala has begun a process in which problems and difficulties will certainly arise. |
Гватемала встала на путь процесса, который, естественно, не обходится без проблем и трудностей. |
Some tax loopholes were closed in 1989 tax reforms in Guatemala. |
В 1989 году в Гватемале в результате налоговой реформы удалось закрыть некоторые лазейки, позволявшие уклоняться от налогов. |
Violence against street-children was also reported in Colombia, Guatemala and Mexico. |
По сообщениям, насилие в отношении беспризорников совершается также в Гватемале, Колумбии и Мексике. |
Adviser in the public relations department of Banco de Guatemala. |
Советник в департаменте по связям с общественностью банка "Банко де Гватемала". |