Английский - русский
Перевод слова Guards
Вариант перевода Стражников

Примеры в контексте "Guards - Стражников"

Примеры: Guards - Стражников
Did you kill all those guards? Вы убили всёх этих стражников?
You shouldn't have run from the guards. Не стоило убегать от стражников.
Too bad for the guards. Тем хуже для стражников.
I send the guards to take him. Я пошлю за ним стражников.
Leave two guards behind! ќставить здесь двух стражников.
How will you avoid the government guards' chase? А как оторвётесь от погони стражников?
This led to the deaths of several guards and courtiers in the Agatean Empire before everyone wised up. Этот подход привел к гибели нескольких стражников и придворных при захвате Агатовой Империи, которые не сразу осознали свои опасные заблуждения.
They govern using guards chosen from among the planet's Two-Leg (human) population and their own phenomenal mental powers, amplified by the blue stones of the planet. Они используют стражников из числа Двуногих (людей) планеты и свои ментальные способности, усиленные голубыми кристаллами планеты.
Forty years later was when the trend really caught on, with, interestingly, another movie that featured a metal guy and a furry guy rescuing a girl by dressing up as the enemy's guards. Этот тренд стал по-настоящему модным лет сорок назад, с выходом другого фильма, в котором тоже присутствовали металлический парень и ещё один, пушистый, в котором они спасли девушку, переодетые во вражеских стражников.
It states that the place was part of the Ganga Kingdom until 1004 and was known as "Bengaval-uru", the "City of Guards" in Halegannada (Old Kannada). Надпись, сделанная на старой версии языка каннада, гласит, что местечко «bengaval-uru», или «город стражников», до 1004 года входил в состав королевства Ганга.
Those monies will go to medical care for the palace guards they poisoned. Эти деньги пойдут на лечение дворцовых стражников, которых вы отравили.
I want some guards behind me and I want the rest of them hidden. Я хочу, чтобы несколько стражников были позади меня, а остальные спрятались.
Call the guards! Sire, the guards are in the woods. Зовите стражников! Позовите стражников! Сир, стражники в лесу.