This shift has been led by an embryonic grouping of elected regional parliamentarians known as the ASEAN Inter-Parliamentary Caucus on Democracy in Myanmar (AIPMC), of which I am a member. |
Этому изменению способствовала зарождающаяся группировка избранных региональных парламентариев, известная как Межпарламентское партийное собрание при АСЕАН в Мьянме по вопросам демократии (AIPMC), членом которой я и являюсь. |
Whether it is to be considered a part of the Doric Group or the latter a part of it or the two considered subgroups of West Greek, the dialects and their grouping remain the same. |
Считать ли её частью дорической группы или отдельной подгруппой западно-греческой группы наряду с дорической, деление и группировка диалектов остаются теми же. |
More about Report Wizard - Grouping |
Подробнее о мастере отчетов - Группировка |
Grouping by time in operation |
группировка по времени нахождения в эксплуатации |
the grouping together of all types of munition other than the groups of immediate interest to the organisations collecting the information, may mask the presence of a less numerous munition or method of deployment that is, item for item, more deadly.' |
Группировка всех типов боеприпасов, помимо категорий, представляющих непосредственный интерес для организаций, которые занимаются сбором информации, может камуфлировать присутствие менее многочисленных боеприпасов или методов применения, которые - от одного к другому - носят более смертоносный характер . |
In 2011 - one of the coordinators of the art community "Grouping of changes/ Angry artists" (in Russian), was acting in St. Petersburg. |
В 2011 году - один из координаторов арт-сообщества «Группировка перемен/ Сердитые художники», действовавшего в Санкт-Петербурге. |
The grouping formed the initial position on the Afghan territory - in the city of Mazar-i-Sharif. |
Созданная группировка заняла исходное положение на афганской территории - в городе Мазари-Шарифе. |
The planned grouping of troops did not provide sufficient forces and means yet to launch the attack. |
Созданная группировка войск не обеспечивала достаточного количества сил и средств на направлении основного удара. |
The grouping formed the starting position of the city of Mazar-i-Sharif, and the Headquarters of the operation was organized here. |
Созданная группировка заняла исходное положение у города Мазари-Шариф, здесь же был организован Штаб управление операцией. |
The main grouping is under command of Field Marshal Montgomery. |
Основная группировка создаётся... под командованием фельдмаршала Монтгомери. |
One was a reformist political grouping of cultural and political figures. |
Одной из них является реформистская политическая группировка работников культуры и политических деятелей. |
The Melanesian Spearhead Group (MSG), composed of Papua New Guinea, the Solomon Islands and Vanuatu, is emerging as the first "integration" grouping involving developing countries of the South Pacific. |
Как первая "интеграционная группировка", объединяющая развивающиеся страны южной части Тихого океана, образуется Меланезийская головная группа (МГГ), в состав которой входят Вануату, Папуа-Новая Гвинея и Соломоновы острова. |
The social and political grouping centred on George and Anne was known as the "Cockpit Circle" after their London residence. |
Социальная и политическая оппозиционная группировка, ориентировавшаяся на пару, стала известна по названию резиденции Георга и Анны - «Кокпитский кружок». |
The clustering of sites has the effect of removing "noise" from the regional trend signal by grouping together only those sites that have similar trends, and increases the likelihood that we will be able to detect significant regional trends. |
Группировка участков позволяет удалять "помехи" из регионального тренда путем объединения только таких участков, которые имеют сходные тренды, и повышать вероятность обнаружения значительных региональных трендов. |
Grouping by hits, hosts and users in group of reports "Referrers" has been implemented. |
Добавлена группировка по хитам, хостам и пользователям в группе отчетов "Рефереры". |
As it is shown in the picture, firstly comes countries grouping, then goods type grouping, and then the profit value and sales number in every country is defined. |
Из рисунка следует, что сначала производится группировка по странам, далее по типу товара, а так же определяется величина прибыли и число продаж по каждой стране. |
Democratic societies, by contrast, need to be bonded more powerfully than some chance grouping. |
Демократические общества, по сравнению с этим, должны иметь гораздо более сильные связи, чем какая-то случайная группировка. |