Английский - русский
Перевод слова Grouping
Вариант перевода Группировка

Примеры в контексте "Grouping - Группировка"

Примеры: Grouping - Группировка
The first time was in Avengers: Under Siege when a huge grouping of Masters of Evil, led by Baron Helmut Zemo, attacked the Avengers and destroyed the Mansion and beat Hercules into a coma among other things before being repulsed. Впервые в Avengers: Under Siege, когда огромная группировка «Повелителей зла» во главе с бароном Гельмутом Земо атаковала Мстителей, уничтожила Особняк, избила Геркулеса отправив в кому среди прочего, прежде чем они будут позже отбиты.
Few actually regained party cards but the grouping began to publish The Leninist, first as a journal, then as a more or less monthly paper. Немногие восстановили партийные билеты, но группировка начала публиковать The Leninist (англ.)русск., сначала как журнал, а затем в качестве ежемесячной газеты.
The most plausible institutional mechanism for this alternative way forward will be the existing grouping of those member states that have wanted to belong to a more united Europe by joining, or seeking to join, the euro zone. Наиболее приемлемым институциональным механизмом для этого альтернативного пути будет существующая группировка из тех стран-участниц, которые пожелали принадлежать к более тесно объединенной Европе посредством присоединения или стремления к присоединению к зоне евро.
Under the plan of the operation in each region, a separate grouping of troops was formed, consisting of a total of 14 battalions, consisting of 5 Soviet and 9 Afghan. По плану операции в каждом районе создавалась своя группировка войск, состоявшая в общей сложности из 14-ти батальонов, состоящая 5 советских и 9 афганских.
A new grouping was launched in July 1994 with the signing of the treaty creating the Association of Caribbean States (ACS) encompassing countries and territories washed by the Caribbean Sea. В результате подписания договора о создании Ассоциации карибских государств (АКГ) в июле 1994 года появилась новая группировка, которая охватывает страны и территории, омываемые Карибским морем.
A further grouping of these themes is also possible and may, indeed, be helpful in achieving the goal of integrated follow-up, particularly in the context of inter-agency cooperation at the country level. Возможна также дальнейшая группировка этих тем, которая может действительно оказаться полезной при достижении цели комплексного осуществления последующих мероприятий, в частности в контексте межучрежденческого сотрудничества на страновом уровне.
Mercosur Southern Cone Market: grouping comprising Argentina, Brazil, Paraguay and Uruguay, established on 1 January 1995 МЕРКОСУР Общий рынок Южного конуса: группировка, объединяющая Аргентину, Бразилию, Парагвай и Уругвай; создана 1 января 1995 года
However, the European Union, perhaps more than any other grouping, has begun to wrestle with the enormous challenges of integrating social protection and provision among nation States. Тем не менее Европейский союз, возможно в большей степени, нежели любая другая группировка, уже приступил к решению огромных задач, связанных с межгосударственным объединением национальных систем социальной защиты и социального обеспечения.
The evaluator observed that the focus of this project on the Common Market for Eastern and Southern Africa (COMESA) within Africa is also relevant, to the extent that this economic grouping is the largest in Africa (covering 19 member States) with major FDI inflows. В ходе оценки был признан оправданным акцент на Общий рынок для стран Востока и Юга Африки (КОМЕСА), поскольку эта крупнейшая в Африке группировка (насчитывает 19 государств-членов) является одним из основных получателей ПИИ.
"no State, organization or grouping can have any superior responsibility for maintaining peace and stability in the OSCE region, or regard any part of the OSCE region as its sphere of influence". "ни одно государство, организация или группировка не могут нести более высокой ответственности за поддержание мира и стабильности в регионе ОБСЕ или рассматривать какую-либо часть региона ОБСЕ в качестве своей сферы влияния".
Each region had at least one regional economic grouping, supported by OAU and the Economic Commission for Africa (ECA), which sought to promote trade, industry, agriculture and technical and cultural cooperation. В настоящее время в каждом регионе при поддержке ОАЕ и Экономической комиссии для Африки (ЭКА) действует по меньшей мере одна экономическая группировка, оказывающая содействие развитию торговли, промышленности, сельского хозяйства, а также научно-технического сотрудничества и сотрудничества в области культуры.
Following the above suggested model (grouping objectives under four headings and setting them in general terms) objectives might be set out along the lines below (the suggestions are illustrative rather than exhaustive). В соответствии с предложенной выше моделью (группировка задач под четырьмя заголовками и изложение их в общей форме), задачи можно сформулировать примерно так, как изложено ниже (предложения являются скорее индикативными, чем заключительными)
Putting an end to previous bilateral contacts between its various members and the Government and the ANC respectively, the new grouping declared that it would henceforth only discuss outstanding issues through a joint negotiating team. 28 Прекратив состоявшиеся в прошлом двусторонние контакты между ее различными членами и правительством и соответственно АНК, новая группировка провозгласила, что отныне она будет обсуждать нерешенные вопросы только через совместную группу по ведению переговоров 28/.
Close the Sorting and Grouping window and execute the report. Закройте окно "Сортировка и группировка" и выполните отчет.
Grouping data even by similar countries would hide the specificities of each country and thus gives rise to possibly misleading results. Группировка данных даже по странам со сходными условиями приведет к затушевыванию специфики каждой страны и тем самым породит возможность получения ошибочных результатов.
Grouping* of test records between gas-discharge light source types Группировка результатов испытаний по типам газоразрядных источников света
Grouping of indicators according to availability of countries' and trend data Группировка показателей по наличию данных по странам и динамических данных
DataPilot function;grouping table entries функция сводной таблицы; группировка записей таблицы
The Orekhovskaya grouping got its name from the Moscow Orekhovo-Borisovo residential community, where most of its members lived. Ореховская группировка получила своё название от жилого массива Москвы Орехово-Борисово, где проживало большинство её членов.
The hope is that this new grouping will eventually supplant the Organization of American States. Надежда направлена на то, что эта новая группировка в итоге вытеснит Организацию американских государств (ОАГ).
Draws a larger header above each group of transactions. The grouping depends on the current sort order. При включении этого параметра показывать широкую полосу над каждой группой операций. Группировка зависит от выбранного порядка сортировки.
This was followed by an announcement that the COSAG had been disbanded and replaced by a new grouping called the Freedom Alliance. За этим последовало заявление о роспуске Коалиционной южноафриканской группы заинтересованных лиц (КОСЭГ), на смену которой пришла новая группировка, именуемая Альянсом свободы.
In risk assessment, FEP identification was followed by classification, ranking, screening and interaction, grouping and selection, and potential leakage scenario development. В ходе оценки рисков за выявлением ССП следует классификация, рангирование, предварительный отсев и общение, группировка и отбор, а также составление сценария потенциальной утечки.
These basic management abilities include operations such as viewing, adding, editing, deleting, sorting, filtering, grouping, renaming, and storing snippets in a repository, catalogue, or database. Этот механизм включает такие операции, как просмотр, добавление, изменение, удаление, сортировка, фильтрация, группировка и переименование сниппетов в репозитории, каталоге или базе данных.
The right-of-center Party of National Action (PAN), the grouping of current President Vicente Fox and Calderón, needs to acquire a sincere and profound social conscience. Партия Национального Действия (PAN), группировка сегодняшнего президента Висенте Фокса и Кальдерона, которая занимает позицию справа от центра, должна обрести искреннюю и глубокую социальную совесть.