He's a great player and a great captain. |
Он великолепный игрок и отличный капитан. |
Behind every great regional manager is a great assistant to the regional manager, and I have chosen one of the best. |
За каждым великолепным региональном менеджером стоит великолепный помощник регионального менеджера, и я выбрал одного из лучших. |
I think, in a lot of ways, a great city is like a great recipe, really. |
Знаете, большой город во многом похож на великолепный кулинарный рецепт. |
He's a great coach, a's a great guy and - |
Он не только великолепный учитель, замечательный артист, отличный парень, он... |
And that, I think, is a great case study, a great lesson in the power, the marvelous, kind of unplanned emergent, unpredictable power of open innovative systems. |
И, что я думаю, это великолепный пример, великолепный урок о силе изумительного, незапланированного; стихийно возникающей, непредсказуемой силе открытых инновационных систем. |
"I have this great project - 50 million years." |
"У меня есть великолепный проект - 50 миллионов лет". |
You are a great doctor, House, but you are not worth $100 million. |
Ты великолепный врач, Хауз, но ты не стоишь 100 миллионов. |
Maybe it's horrible or maybe it's great. |
Может, ужасный, а может, и великолепный. |
You think your great track record was because of your skill? |
Думаешь, твой великолепный послужной список целиком твоя заслуга? |
And, Lynette, you and Tom make a great salad, and an even better team. |
И, Линетт, у вас с Томом получился великолепный салат, и еще лучшая команда. |
That's great busking, isn't it? |
Великолепный экспромт, не правда ли? |
There's a great new spa that just opened on Foster Lake. |
Есть новый великолепный спа-центр который только открылся на озере Фостер |
According to Rock Sound, the band have retained most of their heavy hooks to create a great crossover record. |
Журнал альтернативной музыки Rock Sound писал: «Группа сохранила большинство своих тяжелых хуков, чтобы создать великолепный музыкальный кроссовер. |
He is also a ladies' man and a great pilot, though a bit too daring at times. |
Он также заядлый ловелас, и великолепный пилот, несмотря на то, что иногда слишком дерзкий. |
I know New York is a great city but I do not miss that lifestyle at all. |
Я знаю, Нью-Йорк великолепный город, но я совершенно не скучаю по этому образу жизни. |
I know he is a dreamer, but he is a great scientist. |
Я знаю, он немного мечтатель, но он великолепный учёный. |
And from everything I've seen, I think you're a great doctor. |
Из того, что я видел, я думаю, ты великолепный врач. |
My brother had this great Yamaha motorcycle that he was willing to borrow to me freely. |
У моего брата был великолепный мотоцикл Yamaha, на котором он давал мне покататься каждую неделю. |
Because she's got such a great voice and she doesn't care what people think about her. |
Ведь у нее великолепный голос и ее не волнует, что думают другие. |
I've always said a tin sheet and a great actor, That's all you really need. |
Я всегда говорил - стальной лист и великолепный актер - вот и все, что тебе нужно. |
This great guy here once ate a grown-up man in one bite! |
Этот великолепный парень однажды съел одним махом взрослого мужчину! |
Notes: A 'great' year is a year of premium prices for steel in the world steel export market. |
Примечания: "Великолепный" год представляет собой год очень выгодных цен на сталь на мировом экспортном рынке стали. |
My friend is a great guy but he is so shy. You can't imagine how difficult it is for him to start a conversation with a stranger. |
Мой друг - великолепный парень, но он такой стеснительный. Ты не можешь себе представить, как ему сложно завести разговор с незнакомцем. |
PC Magazine gave Ultima II 15.5 points out of 18, also praising the game's "great big wonderful world". |
Журнал РС Magazine дал игре 15.5 балов из 18, похвалив игру за «большой и великолепный мир». |
It gives me great pleasure to present you with this magnificent prize, a souvenir of Uncle George and His Merry, Merry Men. |
Мне огромное удовольствие доставляет вручить вам этот великолепный приз, подарок от дяди Джорджа и его веселых, веселых мужиков. |