Английский - русский
Перевод слова Graveyard
Вариант перевода Кладбище

Примеры в контексте "Graveyard - Кладбище"

Примеры: Graveyard - Кладбище
President Bush: Twenty-four months ago, and yesterday in the memory of America, the centre of New York City became a battlefield, and a graveyard, and the symbol of an unfinished war. Президент Буш (говорит по-английски): Двадцать четыре месяца назад, как будто это было вчера, и Америка помнит об этом, центр Нью-Йорка превратился в поле битвы, кладбище и символ неоконченной войны.
The 2012 Rio Conference could provide a basis for the defence of humanity and the planet; it should not be allowed to become a graveyard for the United Nations conventions on biological diversity, climate change and desertification or the Kyoto Protocol. Конференция в Рио-де-Жанейро 2012 года могла бы послужить основой для защиты человечества и всей планеты; нельзя позволить ей превратиться в кладбище для конвенций Организации Объединенных Наций в области биологического разнообразия, изменения климата и опустынивания или для Киотского протокола.
As they passed through the graveyard, the boy said, "Mamma, when I am dead, I want to be buried here." Когда они проходили через кладбище, мальчик сказал: «Мама, я хочу, чтобы, когда я умру, меня похоронили именно здесь».
Erich Fromm, the late German psychologist and philosopher, once said that "history is a graveyard of cultures that came to their catastrophic ends because of their incapacity for planned and rational voluntary reaction to challenges." Эрих Фромм, покойный немецкий психолог и философ, когда-то сказал, что "история - это кладбище культур, которые пришли к своему катастрофическому концу из-за своей неспособности к плановой и рациональной добровольной реакции на проблемы".
Tonight you'll go to the graveyard to find the fabled vampires while Marcos and I will go to the nightspots to find Pete Сегодня вечером Вы отправитесь на кладбище, чтобы найти легендарных вампиров... В то время как Маркос и я пойдем по ночным клубам, чтобы найти Пита.
In Formula 1 it is known as "The Graveyard." В Формуле 1 она известна как "Кладбище".
We have to hurry, Julian, before the Graveyard Eight claims Maurice and Mort forever! Мы должны спешить, Джулиан, пока "Кладбище 8" не унёс навсегда жизни Мориса и Морта.
The hero rescues Bizarro, and to help him adjust to the normal Earth rebuilds Bizarro's "Graveyard of Solitude" (the opposite of Superman's Fortress of Solitude). Герой спасает Бизарро, помогает ему адаптироваться к нормальной Земле и посылает его на «кладбище Одиночество» (противоположность Крепости Одиночества).
ANYWAY, NOW WE ARE GOING BARGAIN HUNTING IN THE HAUNTED GRAVEYARD OF THEIR LOVE. Короче, теперь мы копаемся в отбросах на заброшенном кладбище их любви.
If that graveyard still exists. Если это кладбище до сих пор там.
We're going to the graveyard. Мы собираемся на кладбище.
We found your food graveyard. Мы нашли твоё пищевое кладбище!
This is a graveyard. Да это же кладбище.
There's a beautiful graveyard. Т ам есть красивое кладбище.
Why didn't you just say, "You'll be in the graveyard soon, Grandma." Почему бы тебе сразу не сказать: "Тебе на кладбище давно пора, бабуся."
Persist (When this creature is put into a graveyard from the battlefield, if it had no -1/-1 counters on it, return it to the battlefield under its owner's control with a -1/-1 counter on it. Упорство (Когда это существо попадает из игры на кладбище, если на нем не было жетонов -1/-1, верните его в игру под контролем его владельца с одним жетоном -1/-1 на нем.
He was one of the last criminals to be buried in the Boothill Graveyard. Он стал одним из последних преступников, похороненных на кладбище Бутхилл.
The school officially named the cemetery "College Graveyard," as opposed to "Village Cemetery," like the Chapel Hill residents called it. Университет официально назвал кладбище «Коллежским кладбищем» - в противовес «Сельскому кладбищу», как его называли жители Чапел-Хилл.
The whole island's a graveyard. Весь остров - сплошное кладбище.
Is it the graveyard tomorrow? Пойдем завтра на кладбище?
The graveyard was very special. Это было особенное кладбище.
What, here in the graveyard? Что, здесь на кладбище?
Going to the graveyard. Мы едем на кладбище.
You ever heard of an elephant graveyard? Слышали когда-нибудь о кладбище слонов?
Now it's a concrete graveyard. Теперь это кладбище бетона.