There were signs of the foundations of small buildings from the archaic (geometric) and classical periods and a graveyard with at least 140 graves that contained coins, pottery and weaponry. |
Были найдены фундаменты зданий геометрического, архаического и классического периодов и кладбище тех же периодов, содержащее по меньшей мере 140 могил с монетами, керамикой и оружием. |
Excavations by Tom Fanning in the 1970s revealed the ruins of an oratory, several clocháns (stone huts), some conjoined, a graveyard and about ten decorated stone slabs, of which one is a particularly fine example. |
В раскопках в 1970-х была найдена оратория, несколько каменных хижин, кладбище и около десяти украшенных каменных плит, одна из которых является особенно прекрасным образцом. |
I'm positive That night in the graveyard some Death Eater cuts off his hand and Snape shows up without a hand Dumbledore: |
Но в ту ночь на кладбище один Упивающийся отрубил себе руку, и Снейп явился в школу без руки. |
On 2 December 1974, after a service in the Church of St Mary Magdalene, Tanworth-in-Arden, Drake's remains were cremated at Solihull Crematorium and his ashes interred under an oak tree in the church's graveyard. |
That would seem to me to be terrible... 2 декабря 1974 года после отпевания в церкви Святой Марии Магдалены в Тануорт-ин-Арден Ник Дрейк был кремирован в крематории Солихалл (англ. Solihull Crematorium) и позже похоронен под дубом на кладбище возле церкви. |
At the beginning of each player's upkeep, that player puts the top X cards of his or her library into his or her graveyard, where X is the number of cards in his or her hand. |
В начале шага поддержки каждого игрока тот игрок кладет Х верхних карт своей библиотеки на свое кладбище, где Х - количество карт в его руке. |
The bus called Graveyard Eight |
Автобус "Кладбище 8" |
I hope you end up in a graveyard with the cholera, and the rabies, and the plague! |
Я тебя на кладбище упеку тебя похоронят среди бешеных собак! |
It was constructed between 1603 and 1611 and stands on the Zuiderkerkhof ("Southern Graveyard") square near the Sint Antoniesbreestraat. |
Она была построена между 1603 и 1611 годами на площади Зёйдеркеркхоф (Южном кладбище) близ улицы Синт Антониесбрестрат. |
Since the arcade intro sequence is missing, Rain does not appear in the game, yet the message Kombat Kode "Rain can be found in the Graveyard" is still displayed. |
Поскольку в игре нет ролика с демонстрацией геймплея, Рейн не появляется, однако секретное сообщение (открываемое при помощи Комбат Кода) «Рейн может быть найден на кладбище» всё ещё в игре. |
If Legacy Weapon would be put into a graveyard from anywhere, reveal Legacy Weapon and shuffle it into its owner's library instead. |
Если Завещанное Оружие должно попасть откуда-либо на кладбище, покажите Завещанное Оружие и втасуйте его в библиотеку его владельца вместо этого. |
Now, when you were in the graveyard, were you anywhere near Horse Williams' grave? Yes, sir. |
А в ту полночь на кладбище вы были недалеко от могилы Вильямса? |
Let's go down to the graveyard and give 'em the old "dig 'em up, I want to see his face one last time." |
Пошли на кладбище, разыграем сценку "Выкопайте его, я хочу последний раз посмотреть на мужа". |
Boat Graveyard, James Island. |
На кладбище кораблей, Джеймс Айлэнд. |
Handy for the hospital, a stone's throw from the graveyard... |
Больница с одной стороны, и кладбище с другой стороны. |
Like that time at the graveyard, or that cold night under the bridge, |
Однажды я провёл ночь на кладбище, где меня покусали комары. |
You mean, you want to buy a graveyard? |
Так вы кладбище покупаете? |
It's nothing now but one big graveyard. |
Сейчас тут сплошное кладбище. |