I can see the graveyard where Mama's buried, |
Я вижу кладбище, где лежит мама и все остальные. |
I know how you feel. I was in the graveyard, after all. |
Я знаю, как вы себя чувствуете, Я был там, на кладбище. |
Just go through any graveyard, dig people up, |
Просто пойди на любое кладбище, выкопай людей, |
And about 20 acres of ground, including a graveyard... to which now all but Stella and I have retreated. |
В том числе кладбище, где, кроме Стеллы и меня, покоится вся наша родня. |
Then who's buried in that graveyard? |
Да. Тогда кто лежит на кладбище? |
Did you see or hear anybody at the graveyard that night? |
Вы видели или слышали кого-нибудь на кладбище в ту ночь? |
I didn't really think he was serious about going up to the old graveyard on his own. |
Я не думал, что он серьезно собирается пойти на то старое кладбище в одиночку. |
You just make sure it follows and Bingo was his name-o, you kill him graveyard dead. |
Убедись, что всё как обычно, раз-два, и ему поставят явку на кладбище. |
As the first project in 2001, the Prosecutor undertook the exhumation of four sites in a graveyard in Knin, Croatia. |
В 2001 году в рамках первого проекта Обвинитель организовала эксгумацию в четырех местах захоронения на кладбище в Книне, Хорватия. |
If we do not do that, the MDGs could remain forever abandoned and lost in that graveyard of lost and failed commitments. |
Если мы этого не сделаем, ЦРДТ могут остаться навеки забытыми и погребенными на кладбище утраченных и невыполненных обещаний. |
We've got to go back to the graveyard? |
Так нам нужно вернуться на кладбище? |
You think maybe we should stop at a graveyard and dig up some other 18th-century corpses? |
Может нам остановиться на кладбище и откопать несколько трупов 18 века? |
How in hell are we supposed to score in this graveyard? |
Как, чёрт побери, мы сможем увеличить счёт на этом кладбище? |
Now, enter the stolen bicycle graveyard. |
А теперь, войди в кладбище украденных велосипедов |
We'll try to make this place as quiet as a graveyard, see if they move on. |
Мы постараемся сделать это место настолько тихим, как на кладбище, посмотрим, пойдут ли они дальше |
Dad's working the graveyard, but he'll be home soon. |
Папа работает на кладбище, но он скоро придет |
It's out of bounds, but I hid in the graveyard at the end of the road. |
Вход туда запрещен, но я спрятался в кладбище в конце дороги. |
When Dagur commandeered my precious ship, he also came into possession of a very important map... one that leads to a graveyard of ships |
Когда Дагур присвоил мой драгоценный корабль, он также завладел очень важной картой... ведущей на кладбище кораблей |
We were at the graveyard and Miss Martin comes up to us and says something about Amy being the first and the last. |
Мы были на кладбище и мисс Мартин подошла к нам, и она сказала что-то про Эми и что она первая и последняя. |
If the spell is countered this way, exile it with three time counters on it instead of putting it into its owner's graveyard. |
Если то заклинание отменяется таким способом, удалите его из игры с тремя временными жетонами на нем вместо того, чтобы положить его на кладбище его владельца. |
Madness {R} (If you discard this card, you may cast it for its madness cost instead of putting it into your graveyard. |
Бешенство {R} (Если вы сбрасываете эту карту, вы можете сыграть ее за ее стоимость бешенства вместо того чтобы положить ее на ваше кладбище. |
Adjacent to the mosque is a mausoleum and small graveyard containing the tombs of Jazzar Pasha and his adoptive son and successor, Sulayman Pasha, and their relatives. |
Смежный с мечетью мавзолей и маленькое кладбище могилы Паши Джеззара и его преемника- Паши Сулеймана, и их родственников. |
The origins of the cemetery date back to 1853, when the Ottoman government declared that the graveyard of the Franks at Pera was no longer suitable as a burial ground. |
История католического кладбища Пангалты восходит к 1853 году, когда османское правительство объявило, что кладбище франков в Пере больше не подходит для захоронений. |
In the Under the Hood arc, it was revealed that Batman was actually fighting the real Jason Todd in the graveyard, who later switched places with Clayface. |
В сюжете Under the Hood было раскрыто, что Бэтмен действительно сражался с Джейсоном Тоддом на кладбище, но позже поменялся местами с Глиноликим. |
Two of them were buried in the graveyard of Cill Chriosd on the Isle of Skye. |
Двое из них были похоронены на кладбище Cill Chriosd (англ.)русск. на острове Скай. |