| There is not a living soul on this graveyard. | Нет ни живой души на этом кладбище. |
| I don't think I said anything about a graveyard, professor. | Я, кажется, не упоминал о кладбище, профессор. |
| Groundskeeper claims he saw him walking through the graveyard just this morning, sir. | Смотритель клянётся, что видел, как тот этим утром шёл через кладбище, сэр. |
| Dad's working the graveyard, but he'll be home soon. | Папа работает на кладбище, но он скоро придет |
| In August security forces forcibly prevented a peaceful gathering at an unmarked graveyard in Tehran to mark the 20th anniversary of mass executions starting in 1988 for which no one was held to account. | В августе правоохранительные органы применили силу для разгона мирного собрания на тегеранском безымянном кладбище по случаю 20-летия массовых казней, начавшихся в 1988 году. За эти казни к ответственности так никого и не привлекли. |
| Beyond the graveyard wall there is a low chapel with a bell. | За кладбищенской стеной видна невысокая часовня с колоколом. |
| Is this where you throw stuff in a bag with graveyard dirt and hang it from a north-facing tree? | Это то, где ты бросаешь это все в сумку с кладбищенской землей и вывешиваешь её на ориентированном на север дереве? |
| Its religious subject no doubt contributed to its great popularity, especially in Scotland, where it gave rise to the so-called "graveyard school" of poetry. | Особенно большим успехом поэма пользовалась в Шотландии, где она положила начало так называемой «школе кладбищенской поэзии». |
| The graveyard excursion is hopefully at an end. | Может, хватит этой кладбищенской экскурсии? |
| This is a song that I'm going to sing that's called Graveyard Song. | Песня, которую я собираюсь исполнить, называется Кладбищенская. |
| It's called Graveyard Song. | Она называется Кладбищенская песня. |
| But what do you two have to do with that graveyard? | Но как вы двое связаны с этим захоронением? |
| On the night, I came back as a human... someone killed me and put me in that abandoned house near the graveyard. | когда я вернулась как человек... кто-то убил меня и положил в тот заброшенный дом рядом с захоронением. |
| American death metal group Six Feet Under recorded a cover of the entire album under the title Graveyard Classics 2. | Американская дэт-метал-группа Six Feet Under записала кавер-версию песни для своего альбома Graveyard Classics. |
| On 30th April 2010, DIARY OF DREAMS will be performing in Helsinki, where a show in the course of the Graveyard Party IV is scheduled. | 30 апреля 2010 года DIARY OF DREAMS можно будет увидеть в Хельсинки, где они выступят в рамках Graveyard Party IV. |
| Upon their initial formation, Graveyard quickly recorded a two track demo, played a total of three shows, and began planning for a full-length album with Swedish label Transubstans Records. | С этим составом Graveyard быстро записали две демозаписи, сыграли три концерта и начали планировать целый альбом с шведским лейблом, Transubstans Records. |
| Florida-based death metallers SIX FEET UNDER have entered the studio to begin recording "Graveyard Classics 3". | Флоридские аллигаторы SIX FEET UNDER трудятся в студии над записью новой части кавер-компиляции "Graveyard Classics 3". Согласно заявлениям группы, почти 60% материала уже записано, работа продвигается хорошо и весело. |
| Graveyard Keeper is a graveyard-themed simulation role-playing video game developed by Lazy Bear Games and published by tinyBuild. | Graveyard Keeper - компьютерная ролевая игра в жанре симулятора, разработанная российской командой разработчиков Lazy Bear Games и изданная tinyBuild. |
| In 1999, HGS-1 was acquired by PanAmSat, renamed to PAS 22, and moved to 60º W. It was deactivated in July 2002 and moved to a graveyard orbit. | В 1999 году HGS-1 был приобретён компанией PanAmSat, был переименован в PAS-22 и перемещён на орбиту 60º W. В июле 2002 года он был отключен и перемещён на орбиту захоронения. |
| The larger space debris objects to be removed will be de-orbited down into the atmosphere or stored in a graveyard orbit by different measures. | Более крупные объекты космического мусора планируется различными способами сводить с орбиты в атмосферу или уводить на орбиту для захоронения. |
| Specifically, the IADC guidelines considered 25 years to be a reasonable lifetime limit within which a space object, after the end of its operational phase, should be de-orbited or removed to a designated graveyard orbit. | В частности, согласно руководящим принципам МККМ считается, что разумный срок эксплуатации космических объектов составляет 25 лет, после чего эти объекты должны выводится с орбиты или уводится на специальную орбиту захоронения. |
| The risk associated with moving used cores into a graveyard orbit selected specifically for the disposal of nuclear-powered spacecraft taking into account the low probability of future collisions would be lower than that associated with their re-entry. | Риск, сопряженный с уводом отслуживших ядерных реакторов на орбиту захоронения, предназначенную непосредственно для утилизации космических аппаратов с ядерными источниками энергии на борту, учитывая маловероятность будущих столкновений, был бы гораздо меньше рисков, сопряженных с их возвращением в атмосферу Земли. |
| During the 1980s, ITU began addressing the issue of end-of-mission disposal and supersynchronous graveyard orbits. | З. В 80-е годы в повестку дня МСЭ был внесен вопрос об удалении спутников по окончании их срока службы и суперсинхронных орбитах захоронения. |