Hell, I could fill my own graveyard. | Дьявол, да я могла бы открыть собственное кладбище. |
And we'll build a new graveyard. | И мы построим новое кладбище. |
Choose target card in a graveyard other than a basic land. | Выберите целевую карту, не являющуюся картой базовой земли, находящуюся на кладбище. |
In their book, X-Treme Possibilities, authors Keith Topping and Paul Cornell praised the episode, including Benzali's performance and the sequence in the graveyard at the end of the episode. | Икс-тремальные возможности) Кит Топпинг и Пол Корнелл похвалили эпизод, выделив работу Бензали и финальную сцену на кладбище. |
Boat Graveyard, James Island. | На кладбище кораблей, Джеймс Айлэнд. |
Beyond the graveyard wall there is a low chapel with a bell. | За кладбищенской стеной видна невысокая часовня с колоколом. |
Is this where you throw stuff in a bag with graveyard dirt and hang it from a north-facing tree? | Это то, где ты бросаешь это все в сумку с кладбищенской землей и вывешиваешь её на ориентированном на север дереве? |
Its religious subject no doubt contributed to its great popularity, especially in Scotland, where it gave rise to the so-called "graveyard school" of poetry. | Особенно большим успехом поэма пользовалась в Шотландии, где она положила начало так называемой «школе кладбищенской поэзии». |
The graveyard excursion is hopefully at an end. | Может, хватит этой кладбищенской экскурсии? |
This is a song that I'm going to sing that's called Graveyard Song. | Песня, которую я собираюсь исполнить, называется Кладбищенская. |
It's called Graveyard Song. | Она называется Кладбищенская песня. |
But what do you two have to do with that graveyard? | Но как вы двое связаны с этим захоронением? |
On the night, I came back as a human... someone killed me and put me in that abandoned house near the graveyard. | когда я вернулась как человек... кто-то убил меня и положил в тот заброшенный дом рядом с захоронением. |
American death metal group Six Feet Under recorded a cover of the entire album under the title Graveyard Classics 2. | Американская дэт-метал-группа Six Feet Under записала кавер-версию песни для своего альбома Graveyard Classics. |
On 30th April 2010, DIARY OF DREAMS will be performing in Helsinki, where a show in the course of the Graveyard Party IV is scheduled. | 30 апреля 2010 года DIARY OF DREAMS можно будет увидеть в Хельсинки, где они выступят в рамках Graveyard Party IV. |
Upon their initial formation, Graveyard quickly recorded a two track demo, played a total of three shows, and began planning for a full-length album with Swedish label Transubstans Records. | С этим составом Graveyard быстро записали две демозаписи, сыграли три концерта и начали планировать целый альбом с шведским лейблом, Transubstans Records. |
Florida-based death metallers SIX FEET UNDER have entered the studio to begin recording "Graveyard Classics 3". | Флоридские аллигаторы SIX FEET UNDER трудятся в студии над записью новой части кавер-компиляции "Graveyard Classics 3". Согласно заявлениям группы, почти 60% материала уже записано, работа продвигается хорошо и весело. |
Graveyard Keeper is a graveyard-themed simulation role-playing video game developed by Lazy Bear Games and published by tinyBuild. | Graveyard Keeper - компьютерная ролевая игра в жанре симулятора, разработанная российской командой разработчиков Lazy Bear Games и изданная tinyBuild. |
The satellite was switched off on 16 January 1998, after having been transferred to a graveyard orbit, 300 kilometre above the geostationary orbit. | После перевода на орбиту захоронения, расположенную на 300 км выше геостационарной орбиты, 16 января 1998 года спутник был отключен. |
(e) Upon reaching their end of life, all spacecraft using nuclear reactors or using an RTG in geosynchronous orbit should be transferred to a graveyard orbit. | ё) по истечении срока службы все космические аппараты на геосинхронной орбите, использующие ядерные реакторы или РТГ, должны уводиться на орбиту захоронения. |
In 1999, HGS-1 was acquired by PanAmSat, renamed to PAS 22, and moved to 60º W. It was deactivated in July 2002 and moved to a graveyard orbit. | В 1999 году HGS-1 был приобретён компанией PanAmSat, был переименован в PAS-22 и перемещён на орбиту 60º W. В июле 2002 года он был отключен и перемещён на орбиту захоронения. |
(c) A geostationary satellite at the end of its life should be transferred, before complete exhaustion of its propellant, to a supersynchronous graveyard orbit that does not intersect the GSO; | с) спутник, находящийся на геостационарной орбите, следует по окончании срока его эксплуатации, переводить на суперсинхронную орбиту захоронения, не пересекающуюся с ГСО, до полного израсходования его топлива; |
The report contained the sampling scheme for the VX "graveyard"; proposed degradation routes in soil for VX; analytical procedures; mass balance equations; a report on VX quantification; and geological data. | Доклад включал в себя схему отбора проб в «месте захоронения» VX; предполагаемые пути распространения продуктов разложения VX в почве; методы анализа; уравнения массы; отчет о количественной оценке VX и геологические данные. |