Английский - русский
Перевод слова Graveyard
Вариант перевода Кладбище

Примеры в контексте "Graveyard - Кладбище"

Примеры: Graveyard - Кладбище
It's better than the graveyard. Знаю, но это лучше, чем кладбище.
Different time, different empire, same graveyard. Только в другом времени, в другую эпоху, и на том же самом кладбище.
And this is the graveyard of all those taken from Earth. А это кладбище всех тех, кого забрали с Земли.
I guess it's all that fun and games... at the graveyard. Наверное, из-за шуточек и смеха на кладбище.
You can only learn so much in a graveyard. На кладбище особо ничего не узнаешь.
Hell, I could fill my own graveyard. Дьявол, да я могла бы открыть собственное кладбище.
Your brother's bound for the graveyard. У твоего брата одна дорога - на кладбище.
It's just, I was at the graveyard with vincent. Просто я была на кладбище с Винсентом.
When I take that route, I run through the graveyard. Когда я бегаю этим путем, то прохожу кладбище.
McCormick sends charging rhino to the graveyard. МакКормик отправляет заряженного носорога на кладбище.
Clark, I just left Tyler in the graveyard. Кларк, я только что рассталась с Тайлером на кладбище.
Every graveyard on planet Earth is about to burst its banks. Каждое кладбище на планете Земля собирается выйти из берегов.
Let's go to the graveyard, I have to report to my father. Поехали на кладбище, надо отца предупредить.
There is not a living soul on this graveyard. Нет ни живой души на этом кладбище.
Yes, somebody killed him and left him on the graveyard. Да, кто-то его убил и оставил на кладбище.
Well, we did meet in a graveyard. Ну, мы встретились... на кладбище.
It's the ground bones of a graveyard sparrow. Это толченые кости воробья, поиманного на кладбище.
He was at a graveyard in Queens burying some girl... then went back to Grand Central for his horse. Он был на кладбище, хоронил девушку, потом вернулся на вокзал за лошадью.
That's just whistlin' past the graveyard. Это просто свист ветра на кладбище.
Because you didn't have it on at the graveyard, Emily. Потому что на кладбище ты была без неё.
Interestingly, the Dalek word for sewer is the same as their word... for graveyard. Что интересно, значение слова канализация для далеков равнозначно слову кладбище.
Explains why she's buried in a pauper's graveyard. Это объясняет, почему она похоронена на кладбище для нищих.
The public records office and then the graveyard, obviously. В государственный архив, а затем на кладбище, конечно.
Chloe, that place is a graveyard. Хлоя, это место - кладбище.
This is a school not a graveyard. Это - школа, не кладбище.