Thus, he was buried at the family's graveyard in Steinhorst, Lower Saxony. |
Таким образом, он был похоронен на семейном кладбище в Штайнхорсте, Нижняя Саксония. |
During the summer of 1972 an unknown graveyard was found when workers were digging for the bridge next to Umeå City Church. |
Летом 1972 года, когда рабочие проводили земляные работы для строительства моста рядом с церковью, было обнаружено неизвестное кладбище. |
Masterman also questioned why a small fort would require a graveyard of over one thousand tombs. |
Мастерман стал сомневаться в том, что маленькому форту было необходимо кладбище с более чем тысячей могил. |
Numerous victims of World War II are buried in the graveyard, which receives visitors from the entire world in search of relatives. |
Большое количество жертв Второй мировой войны было захоронено на кладбище, которое посещают гости со всего мира в поисках своих родственников. |
I don't think I said anything about a graveyard, professor. |
Я, кажется, не упоминал о кладбище, профессор. |
Groundskeeper claims he saw him walking through the graveyard just this morning, sir. |
Смотритель клянётся, что видел, как тот этим утром шёл через кладбище, сэр. |
You'll be relieving Gina and Trudy on the graveyard. |
Вы смените Джину и Труди на кладбище. |
It's a battlefield graveyard, my final battle. |
Это кладбище битвы, моей последней. |
Do you still remember at the graveyard You killed Wu? |
Вы ещё помните, там, на кладбище как вы убили Бинлена? |
I feel like... I'm standing in a graveyard. |
Я чувствую... что стою на кладбище. |
There is not a living soul on this graveyard. |
Нет душа проживания на этом кладбище. |
Archaeologists found a huge Western Han Dynasty's graveyard in Chongqing on 20th April, 2000. |
20 апреля 2000 года археологи обнаружили огромное кладбище династии Западная Хань в Чунцине. |
Until 1780 there was a graveyard around the church. |
До 1978 года около церкви существовало кладбище. |
No, I just want to look around the graveyard. |
Нет, я просто хочу посмотреть кладбище. |
In the graveyard of the soul love will bloom. |
На кладбище души любовь лишь расцветет . |
Sure, but luckily he's in the graveyard. |
Да, но, к счастью, уже на кладбище. |
Eleven drilled molar crowns from nine adults were discovered in a Neolithic graveyard in Mehrgarh that dates from 7,500-9,000 years ago. |
Одиннадцать просверленных молярных коронок от девяти взрослых были обнаружены на кладбище неолита в Мехрагархе, которое датируется 7500-9000 лет назад. |
Explains why she's buried in a pauper's graveyard. |
Тогда ясно, почему её похоронили на бедняцком кладбище. |
If the unsub doesn't know we found his graveyard yet, he will soon. |
Если преступник еще не знает, что мы обнаружили его кладбище, то скоро узнает. |
So you see, dearest Scott... I've spent today in the graveyard. |
Знаешь, дорогой Скотт... сегодня я весь день провела на кладбище. |
But I've been just quick enough to stay out of this graveyard. |
Но я не спешу попасть на это кладбище. |
Feels like, I don't know, someone doing you a favor in a graveyard. |
На ощупь, словно, не знаю, кто-то сделал тебе одолжение на кладбище. |
Sorry we left you at the graveyard, man. |
Прости, что бросили тебя на кладбище. |
I'm dragging him to our hometown graveyard bell-ringing ceremony. |
Я притащу его на нашу колокольную церемонию на кладбище. |
Whenever a creature you control is put into a graveyard from play, each other player sacrifices a creature. |
Каждый раз, когда существо под вашим контролем попадает из игры на кладбище, все остальные игроки жертвуют по одному существу. |