ALL: Christmas Day is in our grasp, so long as we have hands to clasp. |
Рождество в наших руках до тех пор, пока у нас есть руки, чтобы обнимать |
Right within my grasp! |
Прямо в моих руках! |
He holds the city in his grasp. |
Весь город в его руках. |
it was in my grasp. |
Он был у меня в руках. |
The Ring of Power within my grasp. |
Кольцо Власти в моих руках. |
Right within my grasp! |
ПОЧТИ У МЕНЯ В РУКАХ! |
I had love in my grasp, and I let it slip through my fingers, and I don't know if I'll ever be able to forgive myself. |
Я держал любовь в своих руках и упустил её сквозь пальцы, и я не знаю, смогу ли когда-нибудь простить себя. |
Victory, it seemed, was in our grasp... the very birthright of the Vampires. |
Победа, казалось, у нас руках у вампиров, по праву перворождения. |
Now I feel the toad breeder's shield is finally within my grasp. |
Я знаю, приз лучшему жабоводу скоро будет в моих руках. |
Edward triumphantly proclaimed that the last of the "treacherous lineage", princes of the "turbulent nation", was now in his grasp, captured by men of his own nation (per homines linguae suae). |
Эдуард торжественно провозгласил, что последний из «предательской линии», князья «непокорной нации», теперь в его руках. |
Key levers of change, like Curriculum for Excellence, which mandates the content and delivery of learning in schools, and the National Training Programmes, which involve over Pound50m of public expenditure on vocational learning, are within the grasp of the Scottish government. |
В руках правительства Шотландии находятся ключевые рычаги изменений, такие как Учебная программа наивысших результатов, определяющая содержание и методику учебного процесса в школах, и национальные программы профессиональной подготовки, в рамках которых свыше 50 млн. фунтов стерлингов государственных средств выделено на профессионально-техническое образование. |
You will not feel happiness when it is in your grasp |
Ты не будешь чувствовать счастье даже когда оно находится в твоих руках(косячу) |
Like a feeling, you want to grasp it totally, but it's always eluding you. |
Похоже на ощущение, когда вы хотите держать его в руках целиком, а оно постоянно от вас ускользает. |