Английский - русский
Перевод слова Grandparents
Вариант перевода Бабушка и дедушка

Примеры в контексте "Grandparents - Бабушка и дедушка"

Примеры: Grandparents - Бабушка и дедушка
Obviously, it has come to your grandparents are dead. Да, я узнал, что... твои бабушка и дедушка скончались.
It was the same place where Ellie's grandparents got married. Это было место, где еще женились бабушка и дедушка Элли.
Maybe not the day that my grandparents are coming to visit. Может быть не днем когда мои бабушка и дедушка придут навестить меня.
Your grandparents always told me, "make a useful life." Ваши бабушка и дедушка всегда говорили - живи полезно.
I think your grandparents can't decide what to name your Uncle, and they are using a fairy-tale tradition to try to buy themselves some time. Я думаю, что твои бабушка и дедушка до сих пор не придумали имя твоему дяде, и, используя сказочные традиции, тянут время.
'Cause your grandparents can keep a better eye on you than I can right now. Ваши бабушка и дедушка присмотрят за вами лучше, чем я.
Saha's parents were born on the island of Guadeloupe (a department of France), where his grandparents remain to this day. Родители Саа родились на острове Гваделупа (департамент Франции), где его бабушка и дедушка остаются и по сей день.
This means that more children are growing up while their grandparents are still alive, whom can become involved in childcare. Это означает, что все меньше детей растет, и пока их бабушка и дедушка еще живы, они могут участвовать в уходе за детьми.
That high-rise... stands on the site of the tenement your grandparents died in. Она сильно поднялась... из-за квартиры, в которой погибли ваши бабушка и дедушка.
When Jill comes back from culinary school, she finds her grandparents' bakery, Evans' Bakery, closed. Когда Джилл вернулась из кулинарной школы, она узнала о том, что хлебобулочная пекарня, которой владели её бабушка и дедушка, закрыта.
Unlike other caregivers, grandparents don't quit their job because they found another job with higher pay looking after another baby. В отличие от других сиделок, бабушка и дедушка не бросают свою работу из-за того, что нашли другую с большей оплатой по присмотру за другим ребёнком.
So tell me, do I have grandparents? Скажите, у меня есть бабушка и дедушка?
Your grandparents... they're alive! Твои бабушка и дедушка, они живы!
Although her grandparents were Italian immigrants, Barolini spoke no Italian until she hired a tutor at Syracuse to teach her the language. Хотя ее бабушка и дедушка были итальянские иммигранты, Баролини не говорила на итальянском языке, пока она не наняла репетитора, чтобы учить ее язык.
Is the memorial in our family plot even real... or do I have grandparents wandering around Suicide Slum? Мемориал на нашем семейном участке настоящий... или мои бабушка и дедушка находятся где-нибудь в Трущобах Самоубийц?
His grandparents arrive in town and visit Gail Hightower, the disgraced former minister of the town and friend of Byron Bunch. Его бабушка и дедушка прибывают в город и посещают Гейла Хайтауэра, опального экс-священника и друга Байрона.
Dylan's paternal grandparents, Zigman and Anna Zimmerman, emigrated from Odessa, in the Russian Empire (now Ukraine), to the United States following the anti-Semitic pogroms of 1905. Его бабушка и дедушка по отцовской линии, Зигман и Анна Циммерманы, эмигрировали из Одессы (Российская империя) в Соединённые Штаты после антисемитских погромов 1905 года (англ.)русск...
Your grandparents, they invested in the Paradise Beach complex a few years ago. Yes? Ваши бабушка и дедушка вкладывали деньги в комплекс Райский Берег пару лет назад?
And going with your grandparents right now... It's the best thing for your safety. А твои бабушка и дедушка сейчас лучший вариант для твоей безопасности
Did mark's grandparents agree to let you babysit him? Бабушка и дедушка Марка согласились тебе его передать на время?
Look, your grandparents are throwing a going away party for you, okay? Бабушка и дедушка устраивают прощальную вечеринку в твою честь. А ну вернись.
Men and women inherit equally in specific situations: where the heirs are parents or grandparents, for example, each of the parents is entitled to a one-sixth share if they have children, but a one-third share otherwise. Мужчины и женщины наследуют одинаково в конкретных ситуациях: там, где наследниками являются родители и бабушка и дедушка, например, то каждый родитель имеет право на одну шестую долю, если у них есть дети, а если нет, то одну треть.
Such ties may be that the applicant was born in the country in question, that the grandparents are or have been nationals of the country or if the applicant can prove that he or she has lived in the country in question for a number of years. Под такими связями понимается, что заявитель был рожден в соответствующей стране, что его бабушка и дедушка являются или являлись гражданами этой страны или что заявитель может доказать, что он проживал в соответствующей стране в течение ряда лет.
You only know the warm and fuzzy Richard and Emily, and I only want you to know the warm and fuzzy Richard and Emily because they're your grandparents and they love you, but I have a different history with them Ты знаешь только мягких и пушистых Эмили и РИчарда И я хочу, чтобы ты знала только теплых и пушистых Эмили И РИчарда Потому что они твои бабушка и дедушка и они любят тебя
People like my grandparents. В таких людей, как мои бабушка и дедушка,