Английский - русский
Перевод слова Grandparents

Перевод grandparents с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бабушки и дедушки (примеров 115)
My grandparents are having a party. У моих бабушки и дедушки прием.
To qualify as an hidalgo solariego ("ancestral hidalgo"), one had to prove that all four of one's grandparents were hidalgos. Чтобы именоваться идальго по происхождению (hidalgos solariego), нужно было доказать, что все твои бабушки и дедушки были идальго.
All four of her grandparents are from Jalisco, Mexico, while her parents and most of her family were born in the US. Все её бабушки и дедушки родом из мексиканского штата Халиско, но родители и большая часть родственников родились в США.
Your Honour, I've just learned of the interview with the child it happened at a time when the grandparents, who believe my client to be guilty... could have been telling this child anything Ваша честь, мне стало известно, что допрос ребенка происходил после посещений бабушки и дедушки, которые считают моего клиента виновным, и могли сказать ребенку что угодно.
In countries where HIV and AIDS has decimated the working age population, grandparents are left with no adult children to care for them in old age, and instead are providing caregiving to orphaned grandchildren and other dependent relatives. В странах, в которых ВИЧ и СПИД привели к массовому уничтожению населения трудоспособного возраста, бабушки и дедушки остаются без взрослых детей, которые могли бы ухаживать за ними в старости, осуществляя при этом уход за осиротевшими внуками и другими родственниками-иждивенцами.
Больше примеров...
Бабушка и дедушка (примеров 84)
Compared to the usual alternatives of paid babysitters and day care centers, grandparents offer superior, motivated, experienced child care. По сравнению с привычной альтернативой оплачиваемых сиделок и детских садов бабушка и дедушка предлагают превосходно мотивированный опытный уход за детьми.
His grandparents fled the pogroms. Его бабушка и дедушка бежали от погромов.
My grandparents in Madrid. Мои бабушка и дедушка в Мадриде.
Kudaibergen's parents regularly performed in concerts, and his grandparents took him to watch. Родители Димаша регулярно выступали с концертами, а бабушка и дедушка брали его с собой в зрительный зал.
Previously hired my grandparents, only this part. Сначала, мои бабушка и дедушка могли себе позволить только снимать эту часть.
Больше примеров...
Бабушек и дедушек (примеров 83)
It also made reference to information contained in the summary report with regard to a high number of children in the care of grandparents or other relatives, or who do not receive any care. Она также упомянула об информации, содержащейся в сводном докладе и касающейся большого числа детей, находящихся на попечении бабушек и дедушек или других родственников или вообще необеспеченных каким-либо уходом.
I never met my grandparents. Я вот не знала своих бабушек и дедушек.
As part of the "Live your life" event organized in October each year since 1994, in 1997 a programme entitled "Paint your grandparents" was launched with Fundación Integra and pupils in pre-basic education in that institution, with prizes for the best entries. Так, начиная с 1994 года ежегодно в октябре проводится мероприятие "Прожить жизнь", в рамках которого в 1997 году среди младших учеников учебного заведения "Фонд интегра" начал проводиться конкурс "Я рисую своих бабушек и дедушек" с премированием лучших работ.
Growing numbers of older persons continue to participate and contribute to society as workers, entrepreneurs, volunteers, political activists, grandparents and caregivers to elderly family members and friends. Продолжает возрастать число пожилых людей, участвующих в жизни общества и вносящих вклад в его развитие в качестве работников, предпринимателей, добровольцев, политических активистов, бабушек и дедушек и лиц, оказывающих помощь пожилым членам семьи и друзьям.
Cyprus society generally considers the term "family" to mean parents, children and grandparents even though grandparents, as a rule, no longer live with their children as they used to do in the past. На Кипре, как правило, под термином "семья" понимают родителей, детей, а также бабушек и дедушек, хотя обычно они больше не живут со своими взрослыми детьми, как это имело место в прошлом.
Больше примеров...
Дедушки и бабушки (примеров 54)
My grandparents used to have amazing cars. У моих дедушки и бабушки всегда были классные машины.
His grandparents emigrated from Austria and Russia. Его дедушки и бабушки происходили из России и Австрии.
Article 89 establishes the obligation of grandparents to support their grandchildren. Статья 89 Семейного кодекса предусматривает обязанность дедушки и бабушки по содержанию внуков.
If children live in the household of the grandparents, then it is possible to obtain co-insurance with them. Если дети живут в домашнем хозяйстве дедушки и бабушки, они могут пользоваться совместной страховкой вместе с ними.
According to the author, this decision is surprising bearing in mind that no application had been made for custody in favour of the grandparents, the father having sought custody for himself. Согласно автору сообщения, такое решение вызывает удивление, поскольку вопрос о передаче детей под опеку дедушки и бабушки по отцовской линии вообще не ставился, и отец просил о том, чтобы детей передали ему.
Больше примеров...
Дедушка и бабушка (примеров 43)
Your grandparents won't be able to come. Дедушка и бабушка не смогут приехать.
My grandparents used to come home. Мои дедушка и бабушка часто приходили к нам.
WELL, WHO ARE MY GRANDPARENTS? Кто мои дедушка и бабушка?
I mean, what would your grandparents think if they were alive and they knew that Amy and I are living together here and not married? Всмысле, что было бы, если бы ваши дедушка и бабушка были живы и узнали бы, что мы с Эми живем здесь вместе, не будучи женатыми?
Well we can report, in fact, that we're grandparents. Должны сообщить, мы дедушка и бабушка.
Больше примеров...
Бабушка с дедушкой (примеров 46)
Baby, your grandparents gave you this house outright. Дорогая, твои бабушка с дедушкой отдали тебе этот дом в полное пользование.
My grandparents called in a panic. Мои бабушка с дедушкой звонили в панике.
We were raised by my grandparents. Нас растили бабушка с дедушкой.
We're eating at your grandparents. Вечером ждут бабушка с дедушкой.
My friends, my uncles, my grandparents. Мои друзья, мои дяди, бабушка с дедушкой.
Больше примеров...
Дедушек и бабушек (примеров 41)
How many grandparents did you think I had? Как много дедушек и бабушек, ты думала, у меня было?
They invite all the grandparents for a pancake breakfast, and try to get them to include Westbridge into their wills. Они приглашают всех дедушек и бабушек на блинный завтрак и навязывают им идею включить Уэстбридж в их завещания.
Some countries may consider collecting data on ancestry and ethnic origin of parents and grandparents, but generally it is not recommended that the census should seek to collect information on persons other than the data subject and other household members. Некоторые страны, возможно, пожелают собрать данные о родословной и этническом происхождении родителей и дедушек и бабушек, однако в целом не рекомендуется при проведении переписи пытаться собирать информацию по иным лицам нежели респондент и другие члены его домохозяйства.
With urbanization and migration, age-segregation increases so that children have fewer opportunities for knowing elders including their grandparents. В связи с урбанизацией и миграцией усиливается процесс разделения населения по возрастному признаку, в связи с чем дети имеют меньше возможностей для общения с пожилыми людьми, включая своих дедушек и бабушек.
About half of all these households turned to help from relatives - most often grandparents - and 8% of couples and 12% of single-parent households turned to help from acquaintances or neighbours. Примерно половина всех этих семей прибегали к помощи родственников - чаще всего дедушек и бабушек, - а 8 процентов семей и 12 процентов семей, состоящих из одного родителя с детьми, - к помощи знакомых или соседей.
Больше примеров...
Бабушкой и дедушкой (примеров 55)
For now, you need to go with your grandparents. Сейчас, тебе нужно уехать со своими бабушкой и дедушкой.
Am I meeting your grandparents? Я встречаюсь с твоими бабушкой и дедушкой?
And so I moved to both grandparents' and four sets of aunts and uncles and so forth and so on within the year. Я жил с бабушкой и дедушкой и четырьмя другими родственниками, в промежутке менее чем за год.
I'm living with my grandparents. Я живу с бабушкой и дедушкой.
You can go live with your grandparents. Будешь жить с бабушкой и дедушкой.
Больше примеров...
Дедушка с бабушкой (примеров 25)
My grandparents, my sister, my girlfriends and the man that I love. Мои дедушка с бабушкой, моя сестра, мои подружки и мужчина, которого я люблю.
That hasn't happened to me since my grandparents were alive. Такого не было с тех пор, как мои дедушка с бабушкой были живы.
My grandparents weren't deaf. Мои дедушка с бабушкой не были глухими.
This is Sangmin's grandparents. Это дедушка с бабушкой Сан Мина.
My grandparents go there a lot. Мои дедушка с бабушкой часто ходят туда.
Больше примеров...
Бабушки с дедушкой (примеров 29)
She's staying with her grandparents for the summer. Она остается на лето у бабушки с дедушкой.
Who's safer than her grandparents? Кто может быть безопаснее её бабушки с дедушкой?
Maybe he washes for his grandparents, I don't know. Может быть он стирал для своих бабушки с дедушкой. не знаю
He'll think you're still with your grandparents, OK? Он будет думать, что ты всё ещё у бабушки с дедушкой, понятно?
What about Astor's grandparents? А что насчет ее бабушки с дедушкой?
Больше примеров...
Родители (примеров 91)
Women often bear children young and customarily the first child will be adopted and brought up by the grandparents of either the mother or father. Женщины часто рожают детей в юном возрасте, и по обычаю первого ребенка усыновляют и воспитывают родители матери или отца.
When he was 12, his parents divorced, after which he lived with his father and paternal grandparents. Когда ему было 12, его родители развелись, после чего он жил с отцом, бабушкой и дедушкой.
The Committee is concerned that parents who go abroad for work often have to leave their children with grandparents or other relatives, or even place them in care institutions, and that those children may often be subjected to abuse and neglect. Комитет выражает озабоченность в связи с тем, что родители, уезжающие за рубеж на работу, нередко вынуждены оставлять своих детей со своими родителями или родственниками или даже помещать их в специальные детские учреждения и что такие дети зачастую могут подвергаться надругательствам и быть лишены заботы.
It's just our parents, and now we find out our grandparents, too? Просто, наши родители, теперь мы узнали, что и бабушка с дедушкой тоже...
When I was a kid, my parents and grandparents used to tell stories, albtraume fur Wesen kinder. Когда я был ребенком, мои родители и бабушка с дедушкой рассказывали нам истории, страшилки для детей-Существ.
Больше примеров...
Бабушками и дедушками (примеров 18)
All we can do is try to be good grandparents. Но мы можем стать хорошими бабушками и дедушками.
States members of CARICOM had therefore established counselling and training programmes and set up funds to assist needy families, particularly those headed by grandparents. Именно с этой целью государства - члены КАРИКОМ приступили к осуществлению программ оказания консультативных услуг и просвещения и создали фонды помощи нуждающимся семьям, главным образом семьям, возглавляемым бабушками и дедушками.
Caregiver support programmes help adult progeny to care for ageing parents, grandparents and other older relatives who are primary caregivers of children in the same household. Программы оказания поддержки тем, кто обеспечивает уход, помогают взрослым потомкам ухаживать за своими стареющими родителями, бабушками и дедушками и другими пожилыми родственниками, которые в рамках одного и того же домохозяйства в первую очередь ухаживают за детьми.
For example, in a number of African countries in which HIV/AIDS is prevalent, universal old-age pensions have significantly improved the lives of AIDS orphans raised by their grandparents. Введение всеобщей системы пенсий по старости в ряде африканских стран, имеющих высокие показатели заболеваемости ВИЧ/СПИДом, существенно улучшили качество жизни сирот, воспитываемых бабушками и дедушками.
We should involve the young in programmes for the young, begin with the smallest unit of society - the family, the rights and responsibilities of each member of the family, mutual respect between spouses, parents and children and children and grandparents. Мы должны вовлекать молодежь в программы для молодежи, начинать с самой малой ячейки общества - семьи, прав и обязанностей каждого члена семьи, взаимного уважения между супругами, родителями и детьми и бабушками и дедушками.
Больше примеров...
Бабушке и дедушке (примеров 32)
However, she still frequently visited her grandparents in the south. Часто ездила к бабушке и дедушке в деревню.
No, she's going to live with her grandparents in Pennsylvania. Она переезжает жить к своим бабушке и дедушке в Пенсильванию.
The next day, Lily and Marshall headed out to Lily's grandparents for dinner. На следующий день Лили и Маршал поехали к бабушке и дедушке Лили на обед.
Although Stephanie is residing in Japan she has a strong commitment to her Armenian background and is very attached to her grandparents. Хотя певица проживает в Японии, она имеет сильную приверженность к своей армянской национальности и очень привязана к бабушке и дедушке.
Louise wants to see her grandparents. Луиз хочет к бабушке и дедушке.
Больше примеров...
Предки (примеров 18)
Your grandparents came here from Austria. Твои предки приехали сюда из Австрии.
My husband's grandparents discovered this plot, built the house themselves. Предки моего мужа нашли этот участок, построили дом своими руками.
Monsieur Moussa, your grandparents lived in Algery. Месье Мусса, ваши предки из Алжира.
Great grandparents born in Calabria. Предки происходят из Калабрии.
Gogulski's grandparents emigrated to the U.S. in the 19th century; his paternal grandparents from near Poznań, Poland and his maternal grandparents from Germany. Предки Гогулски эмигрировали в США в XIX веке, по отцовской линии они происходят из окрестностей Познани (Польша), а по материнской из Германии.
Больше примеров...
Деды (примеров 12)
Our grandparents did, in the days of the first conquest. Наши деды видели во время первого завоевания.
Many can prove that their parents and even grandparents were born in Cambodia. Многие могут доказать, что их родители и даже деды родились в Камбодже.
You knew your grandparents moved in during the war? Ты знал, что твои деды вселились сюда в войну?
Nephews, cousins, aunts, uncles, and grandparents all were treated as secondary. Племянники, кузены, тети, дяди, бабки и деды рассматривались как вторичные субъекты.
On the streets where we walk every day, our parents and our grandparents wore yellow stars. На этих улицах, по которым мы ходим каждый день, наши деды и прадеды носили желтые звезды.
Больше примеров...