Английский - русский
Перевод слова Grandparents

Перевод grandparents с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бабушки и дедушки (примеров 115)
The workshop was of particular importance at a time where grandparents were often obliged to assume parental duties owing to the tragic consequences of the HIV/AIDS epidemic. Проведение этого семинара имеет особое значение в нашу эпоху, когда бабушки и дедушки зачастую вынуждены выполнять родительские функции ввиду трагических последствий эпидемии ВИЧ/СПИДа.
Grandparents raising grandchildren in the United States may also qualify for tax credits and earned income tax credits. Бабушки и дедушки, воспитывающие внуков, в Соединенных Штатах могут также претендовать на налоговые льготы и получать скидки с подоходного налога.
All grandparents are old. Все бабушки и дедушки старенькие.
My grandparents live near Georgia. У моих бабушки и дедушки небольшой дом на побережье в Джорджии.
In China, changing family structures have required that grandparents participate in child care; in the UNICEF-assisted family and parent education project, grandparents participate along with parents in community-based education programmes on child development. В Китае изменение структур семьи обусловило необходимость в участии в уходе за детьми бабушек и дедушек; в рамках осуществляемого с помощью ЮНИСЕФ проекта расширения кругозора членов семей и родителей бабушки и дедушки наряду с родителями принимают участие в общинных пропагандистских программах по вопросам развития ребенка.
Больше примеров...
Бабушка и дедушка (примеров 84)
Everyone thought that we were his grandparents. Все думали, что мы его бабушка и дедушка.
And those two, my grandparents. А это мои бабушка и дедушка.
Open for your grandparents. Открой, это бабушка и дедушка.
Henry draws up plans to remodel the loft if his grandparents move out, and he wants to add an armory to protect them from Regina; Emma promises to keep him safe from her. Генри разрабатывает планы переделать чердак, если его бабушка и дедушка переедут, он хочет сделать арсенал, чтобы защитить их от Реджины.
Kudaibergen's parents regularly performed in concerts, and his grandparents took him to watch. Родители Димаша регулярно выступали с концертами, а бабушка и дедушка брали его с собой в зрительный зал.
Больше примеров...
Бабушек и дедушек (примеров 83)
According to Myanmar cultural custom, Myanmar family is an extended family which consists of children, parents and grandparents. В соответствии с культурными традициями страны мьянманская семья состоит из представителей нескольких поколений: родителей, детей, бабушек и дедушек.
(c) Reinforce the positive role of grandparents in raising grandchildren; (Agreed) (EU: move to actions under paragraph 45) с) Усиление позитивной роли бабушек и дедушек в воспитании детей; (Согласовано) (ЕС: перенести в раздел «Меры» в пункте 45)
The Committee notes with concern that the growing internal migration has weakened family ties and left many children in rural areas with grandparents, being the primary carers for such children without adequate support or services. Комитет с озабоченностью отмечает, что рост внутренней миграции ослабил семейные связи и оставил множество детей в сельских районах на попечение бабушек и дедушек, обеспечивающих основной уход за такими детьми и не имеющих доступа к надлежащей поддержке или услугам.
And if you zoom in, you can definitely watch this, grandparents with their grandchildren, distributing the natural enemies, the good bugs, instead of wearing special clothes and gas masks and applying chemicals. Если присмотреться, можно заметить бабушек и дедушек с внуками, распыляющих природных врагов, полезных насекомых, а не в защитных костюмах и в противогазах, распыляющих химикаты.
Recognizes the crucial importance of family intergenerational interdependence, solidarity and reciprocity for sustainable social development, and encourages Member States to reinforce the intergenerational transmission of knowledge and positive values, including by acknowledging the instructive role of grandparents; признает важное значение внутрисемейной межпоколенческой взаимозависимости, солидарности и взаимовыручки для устойчивого социального развития и призывает государства-члены укрепить передачу знаний и позитивных ценностей из поколения в поколение, в том числе путем признания воспитательной роли бабушек и дедушек;
Больше примеров...
Дедушки и бабушки (примеров 54)
My parents escaped Austria in time, but my grandparents did not. Мои родители успели покинуть Австрию во время, но мои дедушки и бабушки нет.
It usually consists of three generations of the family living under one roof - children, parents and grandparents. Обычно она состоит из трех поколений, которые проживают под одной крышей, - дети, родители, дедушки и бабушки.
In Viet Nam however, as there is a tradition that grandparents assist in child care, only 30 per cent of children in the age bracket go to pre-schools. Однако поскольку во Вьетнаме дедушки и бабушки традиционно участвуют в воспитании детей, лишь 30 процентов детей данной возрастной группы посещают дошкольные учреждения.
Otherwise, how else do we tell our grandchildren that your grandparents sat in that room in neat little rows like cornstalks and watched this professor at the end talk about content and, you know, you didn't even have a rewind button? Иначе, как ещё мы можем рассказать нашим внукам, что ваши дедушки и бабушки сидели в этих аудиториях стройными рядами, как стебли кукурузы, и слушали профессора до конца, затем обсуждали услышанное и вовсе не было никакой клавиши перемотки...
Nor was he discriminated against in comparison to other children whose grandparents, who were not New Zealand residents, have not been removed. Он не испытывал на себе дискриминации по сравнению с другими детьми, чьи дедушки и бабушки, не будучи жителями Новой Зеландии, не высылались из страны.
Больше примеров...
Дедушка и бабушка (примеров 43)
Even teenagers need their grandparents. Подросткам нужны дедушка и бабушка.
And your father's parents, your grandparents, hugged me so tight. И родители твоего отца, дедушка и бабушка, обняли меня крепко.
They're grandparents now. Они уже дедушка и бабушка.
This is the former trolley terminal that was the depot for passengers traveling over the Williamsburg Bridge from Brooklyn to Manhattan, and it was open between 1908 and 1948, just around the time when my grandparents were living right in the area. Это бывшее трамвайное депо, построенное для пассажиров, направлявшихся по Вильямсбургскому мосту из Бруклина на Манхэттен, и проработавшее с 1908 по 1948 годы, - примерно в то время, когда мои дедушка и бабушка жили в этом районе.
Well we can report, in fact, that we're grandparents. Должны сообщить, мы дедушка и бабушка.
Больше примеров...
Бабушка с дедушкой (примеров 46)
My grandparents came over from Derry. Бабушка с дедушкой приехали из Дерри.
And on Sundays, the grandparents come over. А по воскресеньям приходят их бабушка с дедушкой
So... my grandparents are in town visiting, which has its ups and down, but on a plus side, grandma bakes. Мои бабушка с дедушкой приехали в город, в чем есть плюсы и минусы, вот один плюс бабушкина выпечка
My friends, my uncles, my grandparents. Мои друзья, мои дяди, бабушка с дедушкой.
Well, we haven't been very involved as grandparents, and we want to be more involved. Ну, мы не очень участвовали в Джоне, как бабушка с дедушкой, но мы хотим участвовать.
Больше примеров...
Дедушек и бабушек (примеров 41)
20 FEBRUARY, Dialogue of Generations for grandparents of mentally handicapped. 20 февраля, диалог между поколениями с участием дедушек и бабушек умственно отсталых лиц.
Additionally, the number of grandparents taking responsibility for raising grandchildren is higher than previously estimated, and the majority of these caregivers are older women. Кроме того, число дедушек и бабушек, берущих на себя заботу о воспитании внуков, больше, чем раньше предполагалось, и большинство из них составляют пожилые женщины.
Some countries may consider collecting data on ancestry and ethnic origin of parents and grandparents, but generally it is not recommended that the census should seek to collect information on persons other than the data subject and other household members. Некоторые страны, возможно, пожелают собрать данные о родословной и этническом происхождении родителей и дедушек и бабушек, однако в целом не рекомендуется при проведении переписи пытаться собирать информацию по иным лицам нежели респондент и другие члены его домохозяйства.
There have been no budget cuts to benefits recently that would impact on access to benefit allowances for grandparents. В последнее время никаких сокращений бюджета, которые сказались бы на выплате пособий для дедушек и бабушек, не производилось.
There are four proposed changes to guardianship legislation that may have a positive impact on grandparents involved in guardianship disputes: Имеется четыре предложения о внесении изменений в законодательство по вопросам опеки, которые могут оказать позитивное влияние на положение дедушек и бабушек, оказавшихся сторонами споров по поводу опекунства.
Больше примеров...
Бабушкой и дедушкой (примеров 55)
I didn't meet my grandparents. Я не вижусь со свое бабушкой и дедушкой.
In the meantime, make nice with the grandparents. И пока поддерживайте хорошие отношения с бабушкой и дедушкой.
So, she decided that we should go back and live with my grandparents for a while. Так что она решила нам лучше вернуться и Жить с моими бабушкой и дедушкой некоторое время.
Alexander is much happier living with his grandparents on Earth than he ever was staying with me. Александр намного счастливее, живя вместе с бабушкой и дедушкой на Земле, чем когда-либо был будучи со мной.
Every weekend we would travel back to Odessa to visit my grandparents. Каждые выходные мы ездили в Одессу, чтобы побыть с моими бабушкой и дедушкой, которые там остались.
Больше примеров...
Дедушка с бабушкой (примеров 25)
They are your child's grandparents. Они же дедушка с бабушкой твоего ребёнка.
I mean, you have grandparents, right? Полагаю, у тебя есть дедушка с бабушкой, верно?
His grandparents rejected him and he's adrift Дедушка с бабушкой отказались его взять, она оказался на улице.
My grandparents eat there. Мои дедушка с бабушкой ели там.
I wondered what my grandparents had gone through having a son like him... when reality interrupted. Я думала, через что прошли дедушка с бабушкой, когда такое случилось.
Больше примеров...
Бабушки с дедушкой (примеров 29)
She's staying with her grandparents for the summer. Она остается на лето у бабушки с дедушкой.
This whole time I've idealized my grandparents' marriage. Я всё время идеализировал брак бабушки с дедушкой.
What about Astor's grandparents? А что насчет ее бабушки с дедушкой?
A picture of my grandparents on their honeymoon. Фотография бабушки с дедушкой в их медовый месяц.
Stayed with their grandparents in Trois Rivieres Они остались у бабушки с дедушкой в Труа-Ривьер.
Больше примеров...
Родители (примеров 91)
and sometimes even poorer than their grandparents had been. Иногда даже беднее, чем родители их родителей.
Nyíri's parents divorced when he was a small boy, and János went to live on his grandparents' vineyard in rural Tokaj. Родители Ньири развелись, когда он был маленьким мальчиком, и Янош жил у своих бабушки и дедушки в сельской местности Токай.
To this end, the United States government has decreed that from now on the definition of family will be "grandparents, grandchildren, parents, siblings, spouses and children". В этих целях правительство Соединенных Штатов устанавливает, что начиная с этого момента под определение семьи подпадают следующие родственники: «дедушки и бабушки, внуки, родители, братья и сестры, супруги и дети».
My parents, my grandparents. Мои родители, прадедушки, прабабушки.
Grandparents or their equivalent are also entitled to take a paid leave for a maximum period of 30 consecutive days following the birth of grandchildren living in the same household as the beneficiary, provided they are children of a teenager until the age of 16. Родители отца и матери или замещающие их лица также имеют право взять оплачиваемый отпуск максимум на 30 дней подряд после рождения внуков, живущих в том же домохозяйстве, что и бенефициар, при условии что родителями этих детей являются подростки в возрасте до 16 лет.
Больше примеров...
Бабушками и дедушками (примеров 18)
All we can do is try to be good grandparents. Но мы можем стать хорошими бабушками и дедушками.
Obstacles such as financial costs and children's role as primary caregivers for their ill parents and grandparents can combine to make children especially vulnerable. Различные препятствия, в том числе финансовые расходы и необходимость для детей ухаживать за своими больными родителями и бабушками и дедушками, могут в своей совокупности обусловливать особую уязвимость детей.
What happens to the grandparents? Что случается с бабушками и дедушками?
Caregiver support programmes help adult progeny to care for ageing parents, grandparents and other older relatives who are primary caregivers of children in the same household. Программы оказания поддержки тем, кто обеспечивает уход, помогают взрослым потомкам ухаживать за своими стареющими родителями, бабушками и дедушками и другими пожилыми родственниками, которые в рамках одного и того же домохозяйства в первую очередь ухаживают за детьми.
For example, in a number of African countries in which HIV/AIDS is prevalent, universal old-age pensions have significantly improved the lives of AIDS orphans raised by their grandparents. Введение всеобщей системы пенсий по старости в ряде африканских стран, имеющих высокие показатели заболеваемости ВИЧ/СПИДом, существенно улучшили качество жизни сирот, воспитываемых бабушками и дедушками.
Больше примеров...
Бабушке и дедушке (примеров 32)
It belonged to Payton's grandparents. Он принадлежал бабушке и дедушке Пейтона.
The next day, Lily and Marshall headed out to Lily's grandparents for dinner. На следующий день Лили и Маршал поехали к бабушке и дедушке Лили на обед.
Your father's busy, as well, so you're not going anywhere except to your grandparents. Твой отец тоже будет очень занят, так что ты поедешь к бабушке и дедушке.
Nate just happens to be away at his grandparents'. Нейту просто нужно было уехать к бабушке и дедушке.
Now don't you think your grandparents have enough to worry about? Тебе не кажется, что твоим бабушке и дедушке и так хватает забот?
Больше примеров...
Предки (примеров 18)
Your grandparents came here from Austria. Твои предки приехали сюда из Австрии.
Her paternal grandparents emigrated from Lebanon to New York City, where her father was born. По отцовской линии её предки эмигрировали из Ливана в Нью-Йорк, где родился её отец.
Ang, what you got? Seriously, man, My grandparents put their savings into this place. Серьезно, мои предки вложили в это место их сбережения.
It draws peoples closer together and offers many of us choices that our grandparents could not even dream of. Она сближает народы и открывает перед многими из нас такие возможности, о которых наши предки не могли и мечтать.
Her grandparents are from Seville. е предки из -евильи.
Больше примеров...
Деды (примеров 12)
You knew your grandparents moved in during the war? Ты знал, что твои деды вселились сюда в войну?
On 24 April 1965, tens of thousands of Armenians flooded the streets of Yerevan to remind the world of the horrors that their parents and grandparents endured during the Armenian Genocide of 1915. 24 апреля 1965 года десятки тысяч армян вышли на улицы Еревана, чтобы напомнить миру об ужасах, которым подверглись их отцы и деды во время геноцида армян 1915 года.
Nephews, cousins, aunts, uncles, and grandparents all were treated as secondary. Племянники, кузены, тети, дяди, бабки и деды рассматривались как вторичные субъекты.
Till the grandparents of these folks took it. Пока деды и бабки вот этих вот всё не забрали.
On the streets where we walk every day, our parents and our grandparents wore yellow stars. На этих улицах, по которым мы ходим каждый день, наши деды и прадеды носили желтые звезды.
Больше примеров...