Английский - русский
Перевод слова Grandparents

Перевод grandparents с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бабушки и дедушки (примеров 115)
But grandparents don't have rights. Но бабушки и дедушки прав не имеют.
Your grandparents can't stick around forever. Твои бабушки и дедушки тоже не вечные.
However, in the Libyan tradition, grandparents and relatives are also part of what is known as the extended family. Однако по ливийской традиции в семью входят также бабушки и дедушки и родственники (так называемая "расширенная семья").
16.1 The family in Vanuatu includes the extended family which consists of the children's grandparents, aunts, uncles, cousins and in-laws. В Вануату понятие "семья" означает расширенную семью, в которую входят бабушки и дедушки, тети и дяди, двоюродные братья и сестры, а также родственники со стороны мужа и жены.
In China, changing family structures have required that grandparents participate in child care; in the UNICEF-assisted family and parent education project, grandparents participate along with parents in community-based education programmes on child development. В Китае изменение структур семьи обусловило необходимость в участии в уходе за детьми бабушек и дедушек; в рамках осуществляемого с помощью ЮНИСЕФ проекта расширения кругозора членов семей и родителей бабушки и дедушки наряду с родителями принимают участие в общинных пропагандистских программах по вопросам развития ребенка.
Больше примеров...
Бабушка и дедушка (примеров 84)
Your grandparents haven't arrived yet. Твои бабушка и дедушка ещё не приехали.
My grandparents live in the south. Мои бабушка и дедушка живут на юге.
Although her grandparents were Italian immigrants, Barolini spoke no Italian until she hired a tutor at Syracuse to teach her the language. Хотя ее бабушка и дедушка были итальянские иммигранты, Баролини не говорила на итальянском языке, пока она не наняла репетитора, чтобы учить ее язык.
You only know the warm and fuzzy Richard and Emily, and I only want you to know the warm and fuzzy Richard and Emily because they're your grandparents and they love you, but I have a different history with them Ты знаешь только мягких и пушистых Эмили и РИчарда И я хочу, чтобы ты знала только теплых и пушистых Эмили И РИчарда Потому что они твои бабушка и дедушка и они любят тебя
Henry draws up plans to remodel the loft if his grandparents move out, and he wants to add an armory to protect them from Regina; Emma promises to keep him safe from her. Генри разрабатывает планы переделать чердак, если его бабушка и дедушка переедут, он хочет сделать арсенал, чтобы защитить их от Реджины.
Больше примеров...
Бабушек и дедушек (примеров 83)
"The family is usually made up of parents..."children, and their grandparents. Как правило, семья состоит из родителей, детей и их бабушек и дедушек.
UNFPA country offices were also involved in activities assessing and coping with the impact of HIV on different segments of the age structure, such as the growing number of AIDS orphans and the burdens placed on grandparents because of "missing generations". Страновые отделения ЮНФПА также участвовали в мероприятиях по оценке и устранению последствий ВИЧ для различных возрастных групп, например растущего числа сирот в результате распространения СПИДа и бремени, возлагаемого на бабушек и дедушек в результате «потерянных поколений».
The AIDS epidemic, for example, is creating more and more orphans and imposing new burdens on caregivers such as grandparents. Например, эпидемия СПИДа приводит к тому, что появляется все больше сирот, а у тех, кто о них заботится, например, у бабушек и дедушек, бремя забот увеличивается.
Allowances may also be claimed in respect of dependent brothers, sisters, parents or grandparents of taxpayers or their spouses who are maintained by the taxpayers or their spouses during the year of assessment. В год, за который начисляются налоги, налогоплательщики или их супруги могут также претендовать на льготы в отношении находящихся на их иждивении братьев, сестер, родителей или бабушек и дедушек.
His Government was carrying out programmes to improve health and social welfare indicators for older persons, including the "Grandparents' Circles" initiative, under which social activities were organized for over 150,000 older persons to facilitate their interaction with the community. Правительство его страны осуществляет программы, направленные на улучшение показателей здравоохранения и социального обеспечения пожилых людей, включая инициативу «Круг интересов бабушек и дедушек», в рамках которой организованы социальные мероприятия для более 150000 пожилых людей, с тем чтобы содействовать их участию в жизни общества.
Больше примеров...
Дедушки и бабушки (примеров 54)
My grandparents used to have amazing cars. У моих дедушки и бабушки всегда были классные машины.
In accordance with the chapter of the Civil Code dealing with the maintenance obligations of other members of the family, the extended family may include brothers and sisters, grandparents, step-parents, and stepchildren. В соответствии с главой Гражданского кодекса, регулирующей алиментные обязанности других членов семьи, в состав расширенной семьи могут входить братья и сестры, дедушки и бабушки, отчим и мачеха, пасынок и падчерица.
She represented the original home of her grandparents, the Province of San José de Ocoa and represented the Dominican Republic at the Miss Universe 2009 gaining high praise and finishing as First Runner Up. На этом конкурсе она представляла место жительства дедушки и бабушки, в провинции Province of San José de Ocoa и представляла Доминиканскую республику на конкурсе Мисс Вселенная 2009 завершив конкурс первой вице-мисс.
On February 13, 2007, Luisel's 18-year-old sister Eliana Ramos, also a model, died at her grandparents' home in Montevideo of an apparent heart attack, believed to be related to malnutrition. 13 февраля 2007 года 18-летняя сестра Луисель - Элиана скончалась в доме своих дедушки и бабушки в Монтевидео также от проблем с сердцем, вызванных анорексией.
However, parents, grandparents and spouses cannot be prosecuted for this offence (art. 115); В то же время, за это правонарушение не могут быть наказаны родители, дедушки и бабушки ребенка и его приемные родители (статья 115);
Больше примеров...
Дедушка и бабушка (примеров 43)
HELLO: My grandparents don't approve of my seeing you. Мои дедушка и бабушка не одобряют, чтобы я с тобой виделся.
Her grandparents passed away five years ago. Её дедушка и бабушка скончались пять лет назад.
According to the Family Law Act, the grandparents, adult brothers and adult sisters are also obliged to maintain children, provided that their material situation permits. В соответствии с Законом о семейном праве дедушка и бабушка, взрослые братья и взрослые сестры также обязаны обеспечивать содержание детей при условии, что их материальное положение позволяет это делать.
They're my grandparents. Это мои дедушка и бабушка.
WELL, WHO ARE MY GRANDPARENTS? Кто мои дедушка и бабушка?
Больше примеров...
Бабушка с дедушкой (примеров 46)
My grandparents gave me this when I graduated from high school. Мои бабушка с дедушкой дали мне это когда я закончила школу.
My grandparents on their wedding day. Мои бабушка с дедушкой в день свадьбы.
Bill, I only wish your grandparents were still alive. Билл, как я хотела бы, чтобы бабушка с дедушкой были живы
And on Sundays, the grandparents come over. А по воскресеньям приходят их бабушка с дедушкой
Laurie, your grandparents are sleeping in your room. Лори, бабушка с дедушкой спят в твоей комнате.
Больше примеров...
Дедушек и бабушек (примеров 41)
The fulfilment of children's rights to survival, safety, development and participation depends largely on full employment in decent jobs with a living wage and benefits including access to health care for their parents, grandparents or other caregivers. Реализация прав детей на выживание, безопасность, развитие и участие в значительной степени зависит от полной занятости при получении достойной работы, обеспечивающей прожиточный минимум и пособия, включая медицинское обслуживание их родителей, дедушек и бабушек или других осуществляющих уход лиц.
The Joint Submission notes that the Government continues to perpetrate acts of violence against Hmong people, on the grounds that their parents or grandparents fought alongside the United States of America during the Viet Nam War. В совместном представлении отмечалось, что правительство продолжает репрессии в отношении хмонгов по причине участия их родителей или дедушек и бабушек в военных действиях на стороне Соединенных Штатов Америки во время войны во Вьетнаме.
The Vatos trickle in to check on their parents, their grandparents. А остальные уже потом присоединились. чтобы проверить их родителей, дедушек и бабушек.
With urbanization and migration, age-segregation increases so that children have fewer opportunities for knowing elders including their grandparents. В связи с урбанизацией и миграцией усиливается процесс разделения населения по возрастному признаку, в связи с чем дети имеют меньше возможностей для общения с пожилыми людьми, включая своих дедушек и бабушек.
But it also applies to family members from around 180 countries who live in Germany whose presence in Germany is almost exclusively a result of their own personal decisions, or at least decisions made by their parents or grandparents. Вместе с тем это относится также и к членам семей проживающих в Германии представителей примерно 180 стран, присутствие которых в Германии является по большей своей части результатом их личного выбора или по крайней мере выбора их родителей или их дедушек и бабушек.
Больше примеров...
Бабушкой и дедушкой (примеров 55)
I've never met Hope's grandparents. Я не знаком с бабушкой и дедушкой Хоуп.
Christmas Eve is usually done with his grandparents, who invite themselves to all the children and grandchildren. Сочельник обычно делается с бабушкой и дедушкой, которые приглашают к себе всех детей и внуков.
Now, I know you weren't raised in the church, but I'm happy to see that your reunion with your grandparents is... Знаю, что ты росла вдали от церкви, но я рад видеть твое воссоединение с бабушкой и дедушкой.
How long have you lived with your grandparents, Shaun? Как давно ты живешь с бабушкой и дедушкой, Шон?
They're with their grandparents. Они с бабушкой и дедушкой.
Больше примеров...
Дедушка с бабушкой (примеров 25)
I'm so sorry your terrible Casti grandparents ruined everything. Мне так жаль, что твои ужасные дедушка с бабушкой всё испортили.
My grandparents told me not to answer. Дедушка с бабушкой сказали не отвечать.
They are your child's grandparents. Они же дедушка с бабушкой твоего ребёнка.
My grandparents weren't deaf. Мои дедушка с бабушкой не были глухими.
Our grandparents raised us. It's only natural. Дедушка с бабушкой воспитывали нас.
Больше примеров...
Бабушки с дедушкой (примеров 29)
Who's safer than her grandparents? Кто может быть безопаснее её бабушки с дедушкой?
This is my grandparents' party. Это вечеринка моих бабушки с дедушкой.
I live near her grandparents. Я живу недалеко от ее бабушки с дедушкой.
A picture of my grandparents on their honeymoon. Фотография бабушки с дедушкой в их медовый месяц.
Stayed with their grandparents in Trois Rivieres Они остались у бабушки с дедушкой в Труа-Ривьер.
Больше примеров...
Родители (примеров 91)
The father is a direct relative, as are his parents and grandparents. Отец является прямым родственником, равно как и его родители и родители их родителей.
In many respects, later-generation immigrants are better integrated than their parents or grandparents. Во многих отношениях иммигранты последнего поколения лучше интегрированы в общество, чем их родители или деды.
For instance, in Hong Kong, 55% of grandparents reported that they took care of their grandchild because his or her parents have to work. Например, в Гонконге 55% бабушек и дедушек сообщили, что они заботились о своем внуке, потому что его или ее родители должны работать.
There is also the "extended family" which can be defined as parents, children, grandparents, uncles, aunts, etc., who are living together. Существует также понятие "расширенной семьи", означающее, что родители, дети, бабушки и дедушки, дяди, тети и т.д. проживают вместе.
To this end, the United States government has decreed that from now on the definition of family will be "grandparents, grandchildren, parents, siblings, spouses and children". В этих целях правительство Соединенных Штатов устанавливает, что начиная с этого момента под определение семьи подпадают следующие родственники: «дедушки и бабушки, внуки, родители, братья и сестры, супруги и дети».
Больше примеров...
Бабушками и дедушками (примеров 18)
The levy concession also applies to families with elderly Singaporean parents or grandparents aged 65 years and above. Налоговая скидка также распространяется на семьи с пожилыми родителями или бабушками и дедушками в возрасте 65 лет и старше, являющимися гражданами Сингапура.
Tax incentives are also offered in some countries to children and grandchildren who take care of parents or grandparents. В некоторых странах также предоставляются налоговые льготы детям и внукам, ухаживающим за своими родителями или бабушками и дедушками.
Obstacles such as financial costs and children's role as primary caregivers for their ill parents and grandparents can combine to make children especially vulnerable. Различные препятствия, в том числе финансовые расходы и необходимость для детей ухаживать за своими больными родителями и бабушками и дедушками, могут в своей совокупности обусловливать особую уязвимость детей.
This means for instance that for older people links between siblings may be missing, and even for younger people the link to their grandparents may not be established. Это, в частности, означает, что в случае лиц старших возрастов отношения между родственниками могут отсутствовать, и даже для лиц младших возрастов их отношения с бабушками и дедушками могут быть не установлены.
By washing their grandparents and parents, the children can obtain from them best wishes and good pieces of advice to live the life for the rest of the year. Омываемые своими бабушками и дедушками, дети могут получить от них наилучшие пожелания на будущее.
Больше примеров...
Бабушке и дедушке (примеров 32)
On her way to visit grandparents in Saint-Marie. Она ехала в гости к бабушке и дедушке на Сент-Мари.
The next day, Lily and Marshall headed out to Lily's grandparents for dinner. На следующий день Лили и Маршал поехали к бабушке и дедушке Лили на обед.
While being in Dubossari, we would visit our other grandparents. Когда мы приезжали в Дубоссары, то шли в гости к другим бабушке и дедушке.
Louise wants to see her grandparents. Луиз хочет к бабушке и дедушке.
Wilcox first came to California to live with his grandparents and to work in the lemon groves near Pomona. В 1930 году Уилкокс переехал в Калифорнию к бабушке и дедушке, чтобы работать на лимонных плантациях в пригороде Помоны.
Больше примеров...
Предки (примеров 18)
Her paternal grandparents emigrated from Lebanon to New York City, where her father was born. По отцовской линии её предки эмигрировали из Ливана в Нью-Йорк, где родился её отец.
On a clear night, our grandparents might have seen half of them. В ясную ночь наши предки видели половину из них.
I know, but my grandparents giving us a house right when the baby's on the way? Я знаю, но мои предки дарят нам дом именно сейчас, когда наш малыш на подходе?
Every time we're here, my grandparents stick us with some big old piece of junk they're getting rid of. Каждый раз, когда мы приходим, мои предки впаривают нам какой-нибудь старый хлам, от которого хотят избавиться.
Great grandparents born in Calabria. Предки происходят из Калабрии.
Больше примеров...
Деды (примеров 12)
Our grandparents did, in the days of the first conquest. Наши деды видели во время первого завоевания.
In many respects, later-generation immigrants are better integrated than their parents or grandparents. Во многих отношениях иммигранты последнего поколения лучше интегрированы в общество, чем их родители или деды.
You knew your grandparents moved in during the war? Ты знал, что твои деды вселились сюда в войну?
On 24 April 1965, tens of thousands of Armenians flooded the streets of Yerevan to remind the world of the horrors that their parents and grandparents endured during the Armenian Genocide of 1915. 24 апреля 1965 года десятки тысяч армян вышли на улицы Еревана, чтобы напомнить миру об ужасах, которым подверглись их отцы и деды во время геноцида армян 1915 года.
Nephews, cousins, aunts, uncles, and grandparents all were treated as secondary. Племянники, кузены, тети, дяди, бабки и деды рассматривались как вторичные субъекты.
Больше примеров...