Английский - русский
Перевод слова Grandparents

Перевод grandparents с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бабушки и дедушки (примеров 115)
In particular, grandparents play these roles as the creators and bearers of family traditions. В частности, бабушки и дедушки играют свою роль как создатели и носители семейных традиций.
Her grandparents had a house near Maple Bay, which is where Gail's body was found. У ее бабушки и дедушки был дом рядом с заливом Мейпл, там было найдено тело Гейл.
It took Caroline a period of adjustment, of course, but now I think she sees the value of having a set of grandparents living close by to the little ones. Конечно Кэролайн потребовалось время, чтобы привыкнуть, но теперь, я думаю, она видит преимущество, когда бабушки и дедушки живут рядом с малышами.
Grandparents, brothers, sisters and their children (second rank) Бабушки и дедушки, братья, сестры и их дети (вторая очередь).
And we learned that Asia's largest LGBT pride event happens just blocks away from where my grandparents live. И мы узнали, что в Азии самый большой ЛГБТ-парад проводится в нескольких кварталах от дома моих бабушки и дедушки.
Больше примеров...
Бабушка и дедушка (примеров 84)
His grandparents moved to Astana to support him with his performances. Его бабушка и дедушка переехали в Астану, чтобы поддерживать его во время выступлений.
His grandparents sent him to live with his mother, who had moved to Seattle. Бабушка и дедушка отправили его жить с матерью, когда она переехала в Сиэтл.
Obviously, it has come to your grandparents are dead. Да, я узнал, что... твои бабушка и дедушка скончались.
Dylan's paternal grandparents, Zigman and Anna Zimmerman, emigrated from Odessa, in the Russian Empire (now Ukraine), to the United States following the anti-Semitic pogroms of 1905. Его бабушка и дедушка по отцовской линии, Зигман и Анна Циммерманы, эмигрировали из Одессы (Российская империя) в Соединённые Штаты после антисемитских погромов 1905 года (англ.)русск...
Your grandparents were murdered. Твои бабушка и дедушка были убиты.
Больше примеров...
Бабушек и дедушек (примеров 83)
In Britain, around 63% of grandparents care for their grandchildren who are under 16 years old. В Великобритании около 63% бабушек и дедушек заботятся о своих внуках в возрасте до 16 лет.
It is up to each family to look after its children, either through the voluntary services of grandparents, nephews and nieces or through the paid services of domestic servants. Поэтому проблема ухода и присмотра за детьми в каждой семье решается путем добровольных услуг бабушек и дедушек, племянниц и племянников или платных услуг домашних работниц.
This Act further strengthens the legislative protection for children, which had been specially strengthened in 2006 by the passage of Act No. 2006-10 of 6 March 2006 amending the Personal Status Code, which gave grandparents the right of access to their grandchildren. Благодаря принятию этого закона были усилены законодательные положения о защите детей, расширенные в 2006 году в результате принятия закона Nº 2006-10 от 6 марта 2006 года о внесении поправок в Кодекс о личном статусе, в котором было закреплено право бабушек и дедушек встречаться со своими внуками.
And if you zoom in, you can definitely watch this, grandparents with their grandchildren, distributing the natural enemies, the good bugs, instead of wearing special clothes and gas masks and applying chemicals. Если присмотреться, можно заметить бабушек и дедушек с внуками, распыляющих природных врагов, полезных насекомых, а не в защитных костюмах и в противогазах, распыляющих химикаты.
Singapore citizens and Permanent Residents can top up their own, spouses', parents' or grandparents' CPF RA using their CPF savings or cash. Граждане Сингапура и лица, постоянно проживающие в стране, могут пополнять как собственные пенсионные счета в ГРФ, так и пенсионные счета своих супругов, родителей, бабушек и дедушек, используя свои сбережения в ГРФ или наличные средства.
Больше примеров...
Дедушки и бабушки (примеров 54)
His grandparents emigrated from Austria and Russia. Его дедушки и бабушки происходили из России и Австрии.
No one knows about it, except for your grandparents. Никто об этом не знает, за исключением твоих дедушки и бабушки.
Does this mean I can't go to Grandparents' Day? Это значит, что я не смогу пойти на День Дедушки и Бабушки?
What's Grandparents' Day? Что за День Дедушки и Бабушки?
However, parents, grandparents and spouses cannot be prosecuted for this offence (art. 115); В то же время, за это правонарушение не могут быть наказаны родители, дедушки и бабушки ребенка и его приемные родители (статья 115);
Больше примеров...
Дедушка и бабушка (примеров 43)
My grandparents gave me that money. Мои дедушка и бабушка дали мне те деньги.
Well, we're already grandparents. Ну, мы уже дедушка и бабушка.
In cases where parents are unwilling or unable to provide adequate care for their children (e.g., death of the parents, financial obstacles, marriage problems), grandparents often take on the role of primary caregivers. В тех случаях, когда родители не хотят или не могут обеспечить адекватный уход за своими детьми (причинами этому являются, например, смерть родителей, финансовые трудности, проблемы в браке), дедушка и бабушка часто берут на себя роль основных опекунов.
My grandparents think I go to woodcarving lessons... but actually I go to silence meetings. Мои дедушка и бабушка думают, что я иду на уроки резьбы по дереву... Но на самом же деле я хожу на тихие встречи.
They're grandparents now. Они уже дедушка и бабушка.
Больше примеров...
Бабушка с дедушкой (примеров 46)
Your grandparents were in the antiques business up in Tarrytown. Ваши бабушка с дедушкой занимались торговлей антиквариатом в Тарритауне.
My grandparents gave it to me when I graduated from college. Мне подарили его на окончание колледжа бабушка с дедушкой.
Soon as their grandparents get here, they're going back to Orlando with them. Как только приедут бабушка с дедушкой, они уедут с ними в Орландо.
But what have you done, so that your grandparents can't keep you anymore? Но что ты натворил, что твои бабушка с дедушкой больше не хотят тебя видеть?
I've got my grandparents, my nine brothers and sisters, my uncles and aunts, my cousins, my second cousins, my third cousins... У меня есть бабушка с дедушкой, девять братьев и сестёр, дяди, тёти, двоюродные, троюродные, четвероюродные братья и сёстры...
Больше примеров...
Дедушек и бабушек (примеров 41)
And then, your grandparents' graves in Meron. Потом могилы твоих дедушек и бабушек в Мероне.
20 FEBRUARY, Dialogue of Generations for grandparents of mentally handicapped. 20 февраля, диалог между поколениями с участием дедушек и бабушек умственно отсталых лиц.
Not really, but grandparents and special friends day is next week at school, and we get extra credit if we bring a grandparent or a special friend. Вообще то нет, но на следующей недели у нас в школе день дедушек и бабушек и особенных друзей, и я получу дополнительные баллы если приведу в школу дедушку с бабушкой или особенного друга.
Some countries may consider collecting data on ancestry and ethnic origin of parents and grandparents, but generally it is not recommended that the census should seek to collect information on persons other than the data subject and other household members. Некоторые страны, возможно, пожелают собрать данные о родословной и этническом происхождении родителей и дедушек и бабушек, однако в целом не рекомендуется при проведении переписи пытаться собирать информацию по иным лицам нежели респондент и другие члены его домохозяйства.
There have been no budget cuts to benefits recently that would impact on access to benefit allowances for grandparents. В последнее время никаких сокращений бюджета, которые сказались бы на выплате пособий для дедушек и бабушек, не производилось.
Больше примеров...
Бабушкой и дедушкой (примеров 55)
I didn't meet my grandparents. Я не вижусь со свое бабушкой и дедушкой.
I live with my mother, brother and my grandparents. Я живу с мамой, братом, бабушкой и дедушкой.
Examples include the relationships between a child and his/her grandparents, foster parents, aunt or uncle or other person with whom the child in question has forged close ties. В качестве примера приводятся взаимоотношения между ребенком и его бабушкой и дедушкой, приемными родителями, тетей или дядей и иными лицами, с которыми соответствующий ребенок имеет тесные связи.
He'll be safer with his grandparents. Ему будет безопаснее с бабушкой и дедушкой.
They're with their grandparents. Они с бабушкой и дедушкой.
Больше примеров...
Дедушка с бабушкой (примеров 25)
My grandparents, my sister, my girlfriends and the man that I love. Мои дедушка с бабушкой, моя сестра, мои подружки и мужчина, которого я люблю.
That hasn't happened to me since my grandparents were alive. Такого не было с тех пор, как мои дедушка с бабушкой были живы.
I held on to Marion's hand for hours at the station, before her grandparents came to pick her up. Я в участке часами держал за руку Мэрион, пока её не приехали забрать дедушка с бабушкой.
Our grandparents raised us. It's only natural. Дедушка с бабушкой воспитывали нас.
I wondered what my grandparents had gone through having a son like him... when reality interrupted. Я думала, через что прошли дедушка с бабушкой, когда такое случилось.
Больше примеров...
Бабушки с дедушкой (примеров 29)
To make room for your grandparents. Чтобы освободить комнату для твоих бабушки с дедушкой.
The two oldest are with their grandparents... Двое старших у бабушки с дедушкой.
This is my grandparents' party. Это вечеринка моих бабушки с дедушкой.
He'll think you're still with your grandparents, OK? Он будет думать, что ты всё ещё у бабушки с дедушкой, понятно?
What about Astor's grandparents? А что насчет ее бабушки с дедушкой?
Больше примеров...
Родители (примеров 91)
Her grandparents come from Andalusia. Родители - выходцы из Андалусии.
Then my parents, my brothers and sisters, and grandparents were alive. Тогда мои родители, братья, дед с бабкой были живы.
Birth of a child, then his upbringing is associated with various ceremonies, the parents and grandparents often want to give a unique and festive character. Рождение ребенка, то его воспитание связано с различными церемониями, родители, бабушки и дедушки часто хотят предоставить уникальную и праздничный характер.
I want to know everything there is to know about this Grimm... where he was born, where he went to school, who his parents are, his grandparents, his friends. Я хочу знать всё возможное об этом Гримме... Где он родился, в какую школу ходил, кто его родители, бабушки-дедушки, друзья.
Like my parents and grandparents. Здесь жили мои родители и бабушка с дедушкой.
Больше примеров...
Бабушками и дедушками (примеров 18)
All we can do is try to be good grandparents. Но мы можем стать хорошими бабушками и дедушками.
Older persons can tutor and mentor young people and become foster grandparents to children with special needs. Пожилые люди могут передавать свои знания молодым и осуществлять наставничество над ними или становиться приемными бабушками и дедушками для детей с особыми потребностями.
For example, in a number of African countries in which HIV/AIDS is prevalent, universal old-age pensions have significantly improved the lives of AIDS orphans raised by their grandparents. Введение всеобщей системы пенсий по старости в ряде африканских стран, имеющих высокие показатели заболеваемости ВИЧ/СПИДом, существенно улучшили качество жизни сирот, воспитываемых бабушками и дедушками.
Prominent speakers gathered together to share with grandparents of the mentally handicapped and show them the value of their grandsons and granddaughters in the usefulness of society. Видные деятели встретились с бабушками и дедушками умственно отсталых лиц и продемонстрировали им большое значение их внуков и внучек для общества.
By washing their grandparents and parents, the children can obtain from them best wishes and good pieces of advice to live the life for the rest of the year. Омываемые своими бабушками и дедушками, дети могут получить от них наилучшие пожелания на будущее.
Больше примеров...
Бабушке и дедушке (примеров 32)
We've called your grandparents. Мы позвонили твоим бабушке и дедушке.
But why would my grandparents pay us to go live with him why they can't even help us out here? Но зачем моим бабушке и дедушке платить, чтобы мы жили с ним
Louise wants to see her grandparents. Луиз хочет к бабушке и дедушке.
Hospital says it will be about a week... till we can get her down to Galvenston where her grandparents live. В больнице сказали, что ее нужно подержать хотя бы неделю, прежде, чем можно будет отвезти ее в Галвинстон к бабушке и дедушке.
Wilcox first came to California to live with his grandparents and to work in the lemon groves near Pomona. В 1930 году Уилкокс переехал в Калифорнию к бабушке и дедушке, чтобы работать на лимонных плантациях в пригороде Помоны.
Больше примеров...
Предки (примеров 18)
Your grandparents came here from Austria. Твои предки приехали сюда из Австрии.
We do not have the right to give birth how our grandparents. Мы не имеем права рожать дома, как наши предки.
I know, but my grandparents giving us a house right when the baby's on the way? Я знаю, но мои предки дарят нам дом именно сейчас, когда наш малыш на подходе?
Every time we're here, my grandparents stick us with some big old piece of junk they're getting rid of. Каждый раз, когда мы приходим, мои предки впаривают нам какой-нибудь старый хлам, от которого хотят избавиться.
Great grandparents born in Calabria. Предки происходят из Калабрии.
Больше примеров...
Деды (примеров 12)
Many can prove that their parents and even grandparents were born in Cambodia. Многие могут доказать, что их родители и даже деды родились в Камбодже.
he would tell you, as he told me, I asked myself, he said, What did my grandparents and my great-grandparents do to protect the forest for me? Он бы вам ответил, как он ответил мне, Я спросил самого себя , сказал он, Что мои деды и прадеды делали, чтобы защитить леса для меня?
Nephews, cousins, aunts, uncles, and grandparents all were treated as secondary. Племянники, кузены, тети, дяди, бабки и деды рассматривались как вторичные субъекты.
Till the grandparents of these folks took it. Пока деды и бабки вот этих вот всё не забрали.
On the streets where we walk every day, our parents and our grandparents wore yellow stars. На этих улицах, по которым мы ходим каждый день, наши деды и прадеды носили желтые звезды.
Больше примеров...