Английский - русский
Перевод слова Grandparents

Перевод grandparents с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бабушки и дедушки (примеров 115)
He is of Dutch descent; all four of his grandparents were born in The Netherlands. Он имеет голландское происхождение, все четыре его бабушки и дедушки родились в Нидерландах.
And that witch will pay for my grandparents' death. И эта ведьма заплатит за смерть бабушки и дедушки.
Her grandparents had a house near Maple Bay, which is where Gail's body was found. У ее бабушки и дедушки был дом рядом с заливом Мейпл, там было найдено тело Гейл.
She started acting out after she lost her grandparents. Она стала проявлять себя после потери бабушки и дедушки.
She's had to stay with her grandparents while Michelle and I try to flush out the Sidorov thing. Она была у бабушки и дедушки, пока я и Мишель работали по делу Сидорова.
Больше примеров...
Бабушка и дедушка (примеров 84)
Until the 1950s, her grandparents were unable to own property in California. До 1950-х годов её бабушка и дедушка не могли владеть собственностью в Калифорнии.
'Cause your grandparents can keep a better eye on you than I can right now. Ваши бабушка и дедушка присмотрят за вами лучше, чем я.
Such ties may be that the applicant was born in the country in question, that the grandparents are or have been nationals of the country or if the applicant can prove that he or she has lived in the country in question for a number of years. Под такими связями понимается, что заявитель был рожден в соответствующей стране, что его бабушка и дедушка являются или являлись гражданами этой страны или что заявитель может доказать, что он проживал в соответствующей стране в течение ряда лет.
During the period she was being investigated, Ms Pawlby's grandparents received anonymous calls asking for information about her, Mr Edis said. На протяжении периода, когда она находилась под слежкой, бабушка и дедушка г-жи Полби получали анонимные звонки с просьбами предоставить информацию о ней, сказал г-н Эдис.
Kudaibergen was brought up in a close-knit musical family, and his grandparents, who lived together with him and his parents, played a major role in his upbringing, which follows traditional Kazakh custom. Воспитывался в музыкальной семье, бабушка и дедушка, которые жили вместе с ним и его родителями, по традиционному казахскому обычаю играли важную роль в его воспитании.
Больше примеров...
Бабушек и дедушек (примеров 83)
The P.T.A. still needs a chairperson for the grandparents and special friends day committee. Учительско родительская ассоциация все еще нуждается в председателе для комитета бабушек и дедушек и специального дня дружбы.
Little attention has been paid to individuals who are "vertically deprived" in the sense that they have no children or grandchildren, or no surviving parents or grandparents. Мало внимания уделяется лицам, испытывающим "вертикальную депривацию", в том смысле, что у них нет ни детей, ни внуков, ни живущих родителей или бабушек и дедушек.
As regards different family structures, the Committee wishes to pay attention to the concept of the extended family and, particularly, to the possible role of the grandparents in the child-rearing responsibilities which is very rarely acknowledged in domestic laws and practices. Что касается различных семейных структур, то Комитет хочет уделить внимание понятию "расширенная семья" и прежде всего возможной роли бабушек и дедушек в выполнении обязанностей по воспитанию детей, которая крайне редко признается в национальных законах и практике.
Grandparents will have standing to seek leave for orders concerning access to children. У бабушек и дедушек будет иметься право на получение согласия с предписаниями, касающимися контактов с детьми.
Cyprus society generally considers the term "family" to mean parents, children and grandparents even though grandparents, as a rule, no longer live with their children as they used to do in the past. На Кипре, как правило, под термином "семья" понимают родителей, детей, а также бабушек и дедушек, хотя обычно они больше не живут со своими взрослыми детьми, как это имело место в прошлом.
Больше примеров...
Дедушки и бабушки (примеров 54)
This increased in recent years, so that family caregivers, particularly grandparents, receive greater financial support. В последние годы это пособие было увеличено, так что члены семьи, ухаживающие за детьми, в частности дедушки и бабушки, получают теперь дополнительную финансовую поддержку.
Movement is a fantastic privilege, and it allows us to do so much that our grandparents could never have dreamed of doing. Передвижение - это фантастическая привилегия, оно позволяет нам делать много того, о чём наши дедушки и бабушки никогда не смогли бы мечтать.
If a person has parents, grandparents, etc. who are alive and are direct descendants themselves, they will also have to make applications (direct line cannot be broken). Если у лица есть родители, дедушки и бабушки, которые живы и являются непосредственными потомками, им также придется делать заявления, так как «прямая линия» не может быть нарушена.
Grandparents also have a right to spend time with their minor grandchildren. Дедушки и бабушки имеют право общаться со своими несовершеннолетними внуками.
Grandparents now range in age from 35 to 105, and grandchildren from newborns to retirees, giving rise to a wide variety of grandparenting styles. Положение, когда дедушки и бабушки в возрасте от 35 до 105 лет имеют как внуков-новорожденных, так и внуков-пенсионеров, приводит к тому, что их образ жизни сейчас весьма неоднороден.
Больше примеров...
Дедушка и бабушка (примеров 43)
HELLO: My grandparents don't approve of my seeing you. Мои дедушка и бабушка не одобряют, чтобы я с тобой виделся.
My grandparents used to come home. Мои дедушка и бабушка часто приходили к нам.
And you had loving grandparents. А у тебя были любящие дедушка и бабушка.
They're my grandparents. Ёто мои дедушка и бабушка.
Even teenagers need their grandparents. Подросткам нужны дедушка и бабушка.
Больше примеров...
Бабушка с дедушкой (примеров 46)
And on Sundays, the grandparents come over. А по воскресеньям приходят их бабушка с дедушкой
And my grandparents live nearby, so I can visit, and... and... it's... it's just a year, right? И мои бабушка с дедушкой живут неподалеку, так что я смогу приезжать и... и... это всего лишь год, верно?
Like my parents and grandparents. Здесь жили мои родители и бабушка с дедушкой.
These are your grandparents. Это твои бабушка с дедушкой.
This kid's grandparents are whackjobs, too. Ее бабушка с дедушкой те еще фрукты.
Больше примеров...
Дедушек и бабушек (примеров 41)
Everyone would love hearing that from their grandparents. Все бы захотели услышать такое от своих дедушек и бабушек.
The Joint Submission notes that the Government continues to perpetrate acts of violence against Hmong people, on the grounds that their parents or grandparents fought alongside the United States of America during the Viet Nam War. В совместном представлении отмечалось, что правительство продолжает репрессии в отношении хмонгов по причине участия их родителей или дедушек и бабушек в военных действиях на стороне Соединенных Штатов Америки во время войны во Вьетнаме.
There are courses on prevention, training leaders of society, sports people, educators, parents, grandparents, young people - everybody, including students in middle schools and primary schools. Есть курсы профилактики, подготовки общественных деятелей, деятелей в области спорта, образования, родителей, дедушек и бабушек, молодежи, всех, включая учащихся средних и начальных школ.
The Vatos trickle in to check on their parents, their grandparents. А остальные уже потом присоединились. чтобы проверить их родителей, дедушек и бабушек.
About half of all these households turned to help from relatives - most often grandparents - and 8% of couples and 12% of single-parent households turned to help from acquaintances or neighbours. Примерно половина всех этих семей прибегали к помощи родственников - чаще всего дедушек и бабушек, - а 8 процентов семей и 12 процентов семей, состоящих из одного родителя с детьми, - к помощи знакомых или соседей.
Больше примеров...
Бабушкой и дедушкой (примеров 55)
They go to Yale with me and they know my grandparents. Они учатся в Йеле вместе со мной и знакомы с моими бабушкой и дедушкой.
Am I meeting your grandparents? Я встречаюсь с твоими бабушкой и дедушкой?
With their grandparents, who are mean, sir. Со своими жалкими бабушкой и дедушкой, сэр.
Alexander is much happier living with his grandparents on Earth than he ever was staying with me. Александр намного счастливее, живя вместе с бабушкой и дедушкой на Земле, чем когда-либо был будучи со мной.
They're with their grandparents. Они с бабушкой и дедушкой.
Больше примеров...
Дедушка с бабушкой (примеров 25)
That hasn't happened to me since my grandparents were alive. Такого не было с тех пор, как мои дедушка с бабушкой были живы.
My grandparents lived in Philly, and we used to go to the games. Мои дедушка с бабушкой жили в Филадельфии, и мы ходили на игры.
They are your child's grandparents. Они же дедушка с бабушкой твоего ребёнка.
My grandparents weren't deaf. Мои дедушка с бабушкой не были глухими.
Your grandparents will wonder: Дедушка с бабушкой спросят:
Больше примеров...
Бабушки с дедушкой (примеров 29)
Anyway, I should probably get going, I'm staying with my grandparents tonight. Ладно, мне пора идти, я сегодня ночую у бабушки с дедушкой.
Because it's your grandparents' party. Потому что это вечеринка твоих бабушки с дедушкой.
But according to his answering machine, his wife and kids are visiting their grandparents. Но, если верить его автоответчику, его жена и дети у бабушки с дедушкой.
So, are you two renting this for grandparents? Так вы снимаете квартиру для бабушки с дедушкой?
What about Astor's grandparents? А что насчет ее бабушки с дедушкой?
Больше примеров...
Родители (примеров 91)
My grandparents disapprove and give her an ultimatum. Ее родители не хотели его принять и поставили ей ультиматум.
Their grandparents came here from the Polish ghettos and the Russian villages and they told their sons, Их родители приехали сюда из польских гетто и русских деревень и говорили сыновьям:
Rose's paternal grandparents were first cousins, to which her grandmother attributes Rose's and Harvey's mental issues. Родители матери Роуз были кузенами, на что её бабушка списывает психические проблемы Роуз и Харви.
Birth of a child, then his upbringing is associated with various ceremonies, the parents and grandparents often want to give a unique and festive character. Рождение ребенка, то его воспитание связано с различными церемониями, родители, бабушки и дедушки часто хотят предоставить уникальную и праздничный характер.
In the context of widespread poverty and the high rates of unemployment, there is a growing trend of migrating parents leaving their children in the care of either their grandparents or relatives for significant periods of time. В контексте широко распространенной бедности и высокого уровня безработицы все более рельефно выраженной становится тенденция, когда отправляющиеся за рубеж на заработки родители оставляют своих детей на попечение либо бабушек и дедушек, либо родственников на длительный период времени.
Больше примеров...
Бабушками и дедушками (примеров 18)
All we can do is try to be good grandparents. Но мы можем стать хорошими бабушками и дедушками.
The levy concession also applies to families with elderly Singaporean parents or grandparents aged 65 years and above. Налоговая скидка также распространяется на семьи с пожилыми родителями или бабушками и дедушками в возрасте 65 лет и старше, являющимися гражданами Сингапура.
What happens to the grandparents? Что случается с бабушками и дедушками?
It is designed to support families headed by children, young women and ageing grandparents. Суть проекта - в поддержке семей, возглавляемых детьми, молодыми женщинами и бабушками и дедушками.
We should involve the young in programmes for the young, begin with the smallest unit of society - the family, the rights and responsibilities of each member of the family, mutual respect between spouses, parents and children and children and grandparents. Мы должны вовлекать молодежь в программы для молодежи, начинать с самой малой ячейки общества - семьи, прав и обязанностей каждого члена семьи, взаимного уважения между супругами, родителями и детьми и бабушками и дедушками.
Больше примеров...
Бабушке и дедушке (примеров 32)
However, she still frequently visited her grandparents in the south. Часто ездила к бабушке и дедушке в деревню.
I became concerned about my own grandparents and decided to invent a smart bathroom system. Я забеспокоился о своих бабушке и дедушке и решил изобрести интеллектуальную систему для ванной.
I just need a ride to my grandparents' in Salamanca. Мне просто нужно съездить к бабушке и дедушке в Саламанку.
Now don't you think your grandparents have enough to worry about? Тебе не кажется, что твоим бабушке и дедушке и так хватает забот?
Marko and Alana's wedding rings, which also function as translator devices, were originally those of Gwendolyn's grandparents, who had the rings enchanted with a translator spell because they spoke two different dialects of Wreath's native language. Обручальные кольца Марко и Аланы были предназначены изначально для Марко и Гвендолин, они также, функционируют как устройства для перевода и изначально принадлежали бабушке и дедушке Гвендолин, чьи кольца были зачарованы заклинанием переводчика, потому что они говорили на двух разных диалектах родного языка Венца.
Больше примеров...
Предки (примеров 18)
Your grandparents came here from Austria. Твои предки приехали сюда из Австрии.
Ang, what you got? Seriously, man, My grandparents put their savings into this place. Серьезно, мои предки вложили в это место их сбережения.
Her grandparents are from Seville. Ее предки из Севильи.
His grandparents, Sunder Singh Bhavnani and Chand Burke, moved to Mumbai from Karachi, Sindh, in present-day Pakistan, during the Partition of India. Его предки Сундер Сингх Бхавнани и Чанд Бурке переехали в Бомбей из Карачи во время раздела Индии.
Her grandparents are from Seville. е предки из -евильи.
Больше примеров...
Деды (примеров 12)
In many respects, later-generation immigrants are better integrated than their parents or grandparents. Во многих отношениях иммигранты последнего поколения лучше интегрированы в общество, чем их родители или деды.
You knew your grandparents moved in during the war? Ты знал, что твои деды вселились сюда в войну?
On 24 April 1965, tens of thousands of Armenians flooded the streets of Yerevan to remind the world of the horrors that their parents and grandparents endured during the Armenian Genocide of 1915. 24 апреля 1965 года десятки тысяч армян вышли на улицы Еревана, чтобы напомнить миру об ужасах, которым подверглись их отцы и деды во время геноцида армян 1915 года.
Bendetsen's grandparents had emigrated from Lithuania and Poland in the 1860s. Деды Бендетсона эмигрировали из Литвы и Польши в 1860-х годах.
Till the grandparents of these folks took it. Пока деды и бабки вот этих вот всё не забрали.
Больше примеров...