Английский - русский
Перевод слова Grandparents

Перевод grandparents с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бабушки и дедушки (примеров 115)
I put the grandparents' address in the navigational system. Я заложил адрес бабушки и дедушки в навигационную систему.
You know that way your grandparents are with each other? Вы знаете как ваши бабушки и дедушки ведут себя друг с другом?
Also grandparents have a major role in childcare. Важную роль в уходе за детьми также играют бабушки и дедушки.
Both parents may access the benefits under identical conditions, and from the time the child reaches the age of one, grandparents also become eligible for childcare allowance Оба родителя могут получить доступ к пособиям на равных условиях, а с момента достижения ребенком одного года право на получение пособия по уходу за ним приобретают также бабушки и дедушки ребенка.
Thus she is pleased to be of assistance in cramped accommodation, at the grandparents and on holiday and is nevertheless as down-to-earth, mobile and robust as her larger siblings. Он идеально подходит для стесненных условий, в гостях у бабушки и дедушки, во время отпуска, и несмотря на это, он прочно стоит на полу, является таким же мобильным и устойчивым, как и его старшие братья.
Больше примеров...
Бабушка и дедушка (примеров 84)
Josiah and Emmaline Burden Jim's grandparents, who live on a farm in Nebraska. Иосия и Эммалин Бёрден Бабушка и дедушка Джима, которые живут на ферме в Небраске.
I think it might be Micah's grandparents. Это могут быть бабушка и дедушка Майки.
My grandparents lived here. Мои бабушка и дедушка жили здесь
Ridge's maternal grandparents were Carpatho-Rusyn immigrants from the former Czechoslovakia (now Slovakia), and his paternal great-grandparents emigrated from Great Britain. Бабушка и дедушка Риджа по материнской линии были русинскими иммигрантами из бывшей Чехословакии (теперь Словакия).
As grandparents, my wife, Camille, and myself will do the best we can to give Victor what we've given our own children, which is our undying love and support. Мы с моей женой Камиллой, как бабушка и дедушка сделаем всё от нас зависящее, чтобы дать Виктору то, что мы давали собственным детям - бесконечную любовь и поддержку.
Больше примеров...
Бабушек и дедушек (примеров 83)
One of Ojeda's grandparents died in a mining accident after fighting in World War II. Один из бабушек и дедушек Охеды погиб в результате несчастного случая на шахте после войны во Второй мировой войне.
Robie will be treated with the same consideration as the girls in all matters, including the sizable inheritance from the grandparents. Роби будет иметь отношение ко всему происходящему, так же, как и девочки, включая право на часть наследства от бабушек и дедушек.
Mr. Galizia (Switzerland), emphasizing that racism and discrimination were unfortunately common to all groups in society, said it was estimated that as many as one third of Swiss citizens could be considered migrants if having foreign parents or grandparents was taken into account. Г-н Гализиа (Швейцария), подчёркивая, что, к сожалению, расизм и дискриминация свойственны всем группам общества, говорит, что, по имеющимся оценкам, до одной трети швейцарских граждан являются мигрантами, если учитывать родителей, бабушек и дедушек иностранного происхождения.
I spoke to both sets of grandparents. Я говорила с обеими парами бабушек и дедушек.
The group includes persons who have been determined to be of Finnish nationality by Soviet or post-Soviet authorities or who have at least one parent or two grandparents who have been determined to be of Finnish nationality in official documents, e.g., in their internal passports. Закон также распространяется на людей, чьё финское или ингерманландское происхождение, либо происхождение их родителей, либо как минимум двух из их бабушек и дедушек было указано в советских документах.
Больше примеров...
Дедушки и бабушки (примеров 54)
It's my grandparents' group. Да, это группа друзей моего дедушки и бабушки.
My grandparents used to have amazing cars. У моих дедушки и бабушки всегда были классные машины.
By the baby's grandparents, your husband's parents. От дедушки и бабушки ребенка, родителей вашего мужа.
If children live in the household of the grandparents, then it is possible to obtain co-insurance with them. Если дети живут в домашнем хозяйстве дедушки и бабушки, они могут пользоваться совместной страховкой вместе с ними.
This increased in recent years, so that family caregivers, particularly grandparents, receive greater financial support. В последние годы это пособие было увеличено, так что члены семьи, ухаживающие за детьми, в частности дедушки и бабушки, получают теперь дополнительную финансовую поддержку.
Больше примеров...
Дедушка и бабушка (примеров 43)
This is where your grandparents lived. Это квартира, где жили ваши дедушка и бабушка.
My grandparents gave me that money. Мои дедушка и бабушка дали мне те деньги.
I was on my way home from a picnic with my grandparents. Дедушка и бабушка везли меня домой с пикника.
She has a family acting connection: her maternal grandparents had acted in vaudeville and stage drama, and her brother Fred works for a film production company and as a writer. Она из актёрской семьи: её дедушка и бабушка по материнской линии играли в водевиле и театрализованной драме, а её брат Фред работает в кинопроизводстве в качестве сценариста.
And you had loving grandparents. А у тебя были любящие дедушка и бабушка.
Больше примеров...
Бабушка с дедушкой (примеров 46)
Baby, your grandparents gave you this house outright. Дорогая, твои бабушка с дедушкой отдали тебе этот дом в полное пользование.
This is the kind of thing her parents should be doing, not her grandparents. Это такая вещь, которую должны делать родители, а не её бабушка с дедушкой.
When I was your age, I was still being tucked in by my grandparents. Когда я был в твоем возрасте, меня все еще пеленали мои бабушка с дедушкой.
My grandparents on their wedding day. Мои бабушка с дедушкой в день свадьбы.
My friends, my uncles, my grandparents. Мои друзья, мои дяди, бабушка с дедушкой.
Больше примеров...
Дедушек и бабушек (примеров 41)
How many grandparents did you think I had? Как много дедушек и бабушек, ты думала, у меня было?
Entries will be made in the birth certificates book, together with the name of the mother or the father of the minor, his grandparents, elder brothers and sisters and brothers and sisters of the parents. Записи делаются в книгу свидетельств о рождении наряду с указанием фамилии матери или отца несовершеннолетнего, его дедушек и бабушек, старших братьев и сестер, а также братьев и сестер родителей.
The model of the family includes the wisdom and seasoned love of grandparents, the sacrificial love and attention of parents and, within the embrace of the family unit, all children as well. Модель семьи вбирает в себя мудрость и зрелую любовь дедушек и бабушек, беззаветную любовь и внимание родителей, а в лоне семейной ячейки - также и любовь ко всем детям.
In the interest of ensuring the equal opportunities of women and of reinforcing the classical family model, the Parliament has adopted a motion about the eligibility of grandparents to childcare assistance. В интересах обеспечения равных возможностей женщин и укрепления классической модели семьи парламент утвердил предложение о распространении права на получение пособия по уходу за ребенком также на дедушек и бабушек.
The traditional pyramid of many youth and few elders is giving way to the inverse family pyramid of potentially one child, two parents, four grandparents and several great-grandparents. На смену традиционной пирамиде, состоявшей из множества детей и небольшого числа людей старшего возраста, приходит "перевернутая пирамида", которая, в свою очередь, может состоять из одного ребенка, двух родителей, четырех дедушек и бабушек и нескольких прадедушек и прабабушек.
Больше примеров...
Бабушкой и дедушкой (примеров 55)
He could go live with Astor and Cody, with their grandparents in Orlando. Он мог бы уехать жить с Астор и Коди, и их бабушкой и дедушкой в Орландо.
When he was 12, his parents divorced, after which he lived with his father and paternal grandparents. Когда ему было 12, его родители развелись, после чего он жил с отцом, бабушкой и дедушкой.
Am I meeting your grandparents? Я встречаюсь с твоими бабушкой и дедушкой?
I went back to see our grandparents. Я вернулась увидеться с бабушкой и дедушкой.
Caylee Marie Anthony (August 9, 2005 - 2008) was an American girl who lived in Orlando, Florida, with her mother, Casey Marie Anthony (born March 19, 1986), and her maternal grandparents, George and Cindy Anthony. Кейли Мэри Энтони (9 августа 2005-16 июня 2008) жила в Орландо, штат Флорида, со своей матерью, Кейси Мэри Энтони, и со своими бабушкой и дедушкой со стороны матери Синди и Джорджем Энтони.
Больше примеров...
Дедушка с бабушкой (примеров 25)
Who were my grandparents? Какими были мои дедушка с бабушкой?
This is Sangmin's grandparents. Это дедушка с бабушкой Сан Мина.
My grandparents are uptight. Дедушка с бабушкой стремными стали.
Your grandparents say we are very much alike. I don't see the resemblance, do you? Дедушка с бабушкой считают, что мы с тобой очень похожи.
Who were my grandparents? Какими были мои дедушка с бабушкой?
Больше примеров...
Бабушки с дедушкой (примеров 29)
Who's safer than her grandparents? Кто может быть безопаснее её бабушки с дедушкой?
Because it's your grandparents' party. Потому что это вечеринка твоих бабушки с дедушкой.
So, are you two renting this for grandparents? Так вы снимаете квартиру для бабушки с дедушкой?
Is it hard with him still at Yale and you with your grandparents? Тяжело, что он всё ещё в Йеле, а ты живешь у бабушки с дедушкой?
We had those done last Christmas for their grandparents. Они фотографировались на Рождество для бабушки с дедушкой.
Больше примеров...
Родители (примеров 91)
His grandparents were immigrants from Mexico. Его родители были иммигрантами из Мексики.
Several generations of descendants can theoretically be distinguished, that is: persons whose parents or grandparents, were born abroad. Теоретически можно выделить несколько поколений потомков: лица, чьи родители, дедушки и бабушки родились за границей.
My parents and grandparents also admire you a great deal. Мои родители и их родители тоже восхищаются вами.
Inmates are allowed to participate in long meetings and enjoy the right to stay with their close relatives (parents, adoptive parents, siblings or grandparents) within the area of the penal establishment. Длительные свидания предоставляются осужденным с правом совместного проживания с близкими родственниками (родители, усыновители, братья, сестры, дед, бабка) на территории учреждения.
This Act will allow for spouses to maintain each other; for parents to maintain their children and grandparents to maintain their grandchildren. Согласно данному закону, супруги оказывают друг другу материальную поддержку; родители - материальную поддержку своим детям, а бабушки и дедушки - материальную поддержку своим внукам.
Больше примеров...
Бабушками и дедушками (примеров 18)
Older persons can tutor and mentor young people and become foster grandparents to children with special needs. Пожилые люди могут передавать свои знания молодым и осуществлять наставничество над ними или становиться приемными бабушками и дедушками для детей с особыми потребностями.
Prominent speakers gathered together to share with grandparents of the mentally handicapped and show them the value of their grandsons and granddaughters in the usefulness of society. Видные деятели встретились с бабушками и дедушками умственно отсталых лиц и продемонстрировали им большое значение их внуков и внучек для общества.
Furthermore, subsidies and services are provided to for single-parent families and families in which children are living with their grandparents as well. Кроме того, соответствующие пособия и услуги предоставляются семьям с одним родителем и семьям, в которых дети проживают со своими бабушками и дедушками.
We should involve the young in programmes for the young, begin with the smallest unit of society - the family, the rights and responsibilities of each member of the family, mutual respect between spouses, parents and children and children and grandparents. Мы должны вовлекать молодежь в программы для молодежи, начинать с самой малой ячейки общества - семьи, прав и обязанностей каждого члена семьи, взаимного уважения между супругами, родителями и детьми и бабушками и дедушками.
By washing their grandparents and parents, the children can obtain from them best wishes and good pieces of advice to live the life for the rest of the year. Омываемые своими бабушками и дедушками, дети могут получить от них наилучшие пожелания на будущее.
Больше примеров...
Бабушке и дедушке (примеров 32)
Then I'll drop my son off with his grandparents and come back. Затем я отвезу сына к его бабушке и дедушке и вернусь.
Zayed was eligible to play international football for Republic of Ireland, Tunisia, as a result of his father, and Libya, as a result of his grandparents, however he chose to begin his international career with Ireland. Заид имел право играть за сборную Ирландии, Туниса (по отцу) и Ливии (по бабушке и дедушке), однако он решил начать свою международную карьеру в Ирландии.
While being in Dubossari, we would visit our other grandparents. Когда мы приезжали в Дубоссары, то шли в гости к другим бабушке и дедушке.
Now don't you think your grandparents have enough to worry about? Тебе не кажется, что твоим бабушке и дедушке и так хватает забот?
Hospital says it will be about a week... till we can get her down to Galvenston where her grandparents live. В больнице сказали, что ее нужно подержать хотя бы неделю, прежде, чем можно будет отвезти ее в Галвинстон к бабушке и дедушке.
Больше примеров...
Предки (примеров 18)
We do not have the right to give birth how our grandparents. Мы не имеем права рожать дома, как наши предки.
On a clear night, our grandparents might have seen half of them. В ясную ночь наши предки видели половину из них.
I know, but my grandparents giving us a house right when the baby's on the way? Я знаю, но мои предки дарят нам дом именно сейчас, когда наш малыш на подходе?
Every time we're here, my grandparents stick us with some big old piece of junk they're getting rid of. Каждый раз, когда мы приходим, мои предки впаривают нам какой-нибудь старый хлам, от которого хотят избавиться.
Great grandparents born in Calabria. Предки происходят из Калабрии.
Больше примеров...
Деды (примеров 12)
Our grandparents did, in the days of the first conquest. Наши деды видели во время первого завоевания.
In many respects, later-generation immigrants are better integrated than their parents or grandparents. Во многих отношениях иммигранты последнего поколения лучше интегрированы в общество, чем их родители или деды.
You knew your grandparents moved in during the war? Ты знал, что твои деды вселились сюда в войну?
Nephews, cousins, aunts, uncles, and grandparents all were treated as secondary. Племянники, кузены, тети, дяди, бабки и деды рассматривались как вторичные субъекты.
On the streets where we walk every day, our parents and our grandparents wore yellow stars. На этих улицах, по которым мы ходим каждый день, наши деды и прадеды носили желтые звезды.
Больше примеров...