Английский - русский
Перевод слова Grandparents

Перевод grandparents с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бабушки и дедушки (примеров 115)
I grew up next door to her grandparents in Georgia. В Джорджии я жила напротив дома её бабушки и дедушки.
But grandparents don't have rights. Но бабушки и дедушки прав не имеют.
In particular, grandparents play these roles as the creators and bearers of family traditions. В частности, бабушки и дедушки играют свою роль как создатели и носители семейных традиций.
She started acting out after she lost her grandparents. Она стала проявлять себя после потери бабушки и дедушки.
Immediate family, especially the older girl, children and grandparents participate in caring for younger children. Присмотром за младшими детьми также занимаются ближайшие родственники, в первую очередь старшие сестры, другие дети, бабушки и дедушки.
Больше примеров...
Бабушка и дедушка (примеров 84)
And those two, my grandparents. А это мои бабушка и дедушка.
When Jill comes back from culinary school, she finds her grandparents' bakery, Evans' Bakery, closed. Когда Джилл вернулась из кулинарной школы, она узнала о том, что хлебобулочная пекарня, которой владели её бабушка и дедушка, закрыта.
Such ties may be that the applicant was born in the country in question, that the grandparents are or have been nationals of the country or if the applicant can prove that he or she has lived in the country in question for a number of years. Под такими связями понимается, что заявитель был рожден в соответствующей стране, что его бабушка и дедушка являются или являлись гражданами этой страны или что заявитель может доказать, что он проживал в соответствующей стране в течение ряда лет.
You're Jacob's grandparents? Вы бабушка и дедушка Джейкоба?
His paternal grandparents, Samuel and Matilda (MacAlan) Johnson, emigrated to the United States from Ireland in 1837 and originally settled in Brooklyn, New York. Его бабушка и дедушка по отцовской линии, Сэмюэл и Матильда Джонсон, эмигрировали в Соединённые Штаты из Ирландии в 1837 году и первоначально обосновались в Бруклине.
Больше примеров...
Бабушек и дедушек (примеров 83)
In Britain, around 63% of grandparents care for their grandchildren who are under 16 years old. В Великобритании около 63% бабушек и дедушек заботятся о своих внуках в возрасте до 16 лет.
This Act further strengthens the legislative protection for children, which had been specially strengthened in 2006 by the passage of Act No. 2006-10 of 6 March 2006 amending the Personal Status Code, which gave grandparents the right of access to their grandchildren. Благодаря принятию этого закона были усилены законодательные положения о защите детей, расширенные в 2006 году в результате принятия закона Nº 2006-10 от 6 марта 2006 года о внесении поправок в Кодекс о личном статусе, в котором было закреплено право бабушек и дедушек встречаться со своими внуками.
Without pedigree collapse, a person's ancestor tree is a binary tree, formed by the person, the parents (2), the grandparents (4), great-grandparents (8), and so on. Без учета редукции предков, родословное древо отдельного индивида представляет собой двоичное дерево, которое состоит из самого индивида, его родителей (2), бабушек и дедушек (4), прабабушек и прадедушек (8), и так далее.
There are a lot of adoption practices that are made outside the legal framework as it is quite normal in the traditional customs to informally adopt children, in particular those who have been in the care of grandparents since birth. Зачастую усыновление осуществляется без законодательных формальностей, поскольку обычаи допускают усыновление детей, в частности тех, которые находились под присмотром своих бабушек и дедушек с момента рождения.
For example, consider your parents, grandparents and great grandparents. Например, учтите своих родителей, бабушек и дедушек, а также прабабушек и прадедушек.
Больше примеров...
Дедушки и бабушки (примеров 54)
Grandparents also have a right to spend time with their minor grandchildren. Дедушки и бабушки имеют право общаться со своими несовершеннолетними внуками.
I live near her grandparents. Я соседка ее дедушки и бабушки.
Last Man Standing - S01E03 Grandparents Day ПОСЛЕДНИЙ НАСТОЯЩИЙ МУЖИК 1 сезон, 3 серия "День дедушки и бабушки"
Nor was he discriminated against in comparison to other children whose grandparents, who were not New Zealand residents, have not been removed. Он не испытывал на себе дискриминации по сравнению с другими детьми, чьи дедушки и бабушки, не будучи жителями Новой Зеландии, не высылались из страны.
On February 13, 2007, Luisel's 18-year-old sister Eliana Ramos, also a model, died at her grandparents' home in Montevideo of an apparent heart attack, believed to be related to malnutrition. 13 февраля 2007 года 18-летняя сестра Луисель - Элиана скончалась в доме своих дедушки и бабушки в Монтевидео также от проблем с сердцем, вызванных анорексией.
Больше примеров...
Дедушка и бабушка (примеров 43)
My grandparents gave me that money. Мои дедушка и бабушка дали мне те деньги.
On rare occasions, grandparents demand childbirth until they have a grandson. В редких случаях дедушка и бабушка требуют рожать детей до тех пор, пока не появится внук.
His paternal grandparents raised him with their own methods. Дедушка и бабушка с отцовской стороны сделали нетрадиционный вклад в формирование ребёнка.
My grandparents think I go to woodcarving lessons... but actually I go to silence meetings. Мои дедушка и бабушка думают, что я иду на уроки резьбы по дереву... Но на самом же деле я хожу на тихие встречи.
Well we can report, in fact, that we're grandparents. Должны сообщить, мы дедушка и бабушка.
Больше примеров...
Бабушка с дедушкой (примеров 46)
Not as exhausting as your grandparents. Не так утомительны как твои бабушка с дедушкой.
That's how your grandparents died. Твои бабушка с дедушкой погибли при пожаре.
And on Sundays, the grandparents come over. А по воскресеньям приходят их бабушка с дедушкой
Your grandparents are traveling with him, so they probably won't get here till Thanksgiving. Бабушка с дедушкой едут с ним, так что они, вероятно приедут прямо к праздничному столу.
Grandparents, maybe cousins, even? Бабушка с дедушкой, м.б., кузены или кто-то еще?
Больше примеров...
Дедушек и бабушек (примеров 41)
Everyone would love hearing that from their grandparents. Все бы захотели услышать такое от своих дедушек и бабушек.
Race is self determined by the respondent rather than using factors like birthplace of grandparents, blood line, etc. Расовая принадлежность определяется самим респондентом, а не персоналом переписи с помощью таких факторов, как место рождения дедушек и бабушек, линия родства и т.д.
Additionally, the number of grandparents taking responsibility for raising grandchildren is higher than previously estimated, and the majority of these caregivers are older women. Кроме того, число дедушек и бабушек, берущих на себя заботу о воспитании внуков, больше, чем раньше предполагалось, и большинство из них составляют пожилые женщины.
The additional questions include: fertility, religion, birthplace of parents, language of schooling, language of work, other languages spoken at home, birthplace of grandparents and place of highest certificate, diploma or degree. Дополнительные вопросы касаются: рождаемости, исповедуемой религии, места рождения родителей, языка, на котором ведется школьное обучение, языка, используемого на работе, других языков, используемых дома, места рождения дедушек и бабушек и места получения школьного аттестата, диплома или ученой степени.
With urbanization and migration, age-segregation increases so that children have fewer opportunities for knowing elders including their grandparents. В связи с урбанизацией и миграцией усиливается процесс разделения населения по возрастному признаку, в связи с чем дети имеют меньше возможностей для общения с пожилыми людьми, включая своих дедушек и бабушек.
Больше примеров...
Бабушкой и дедушкой (примеров 55)
You'll go stay with your grandparents. Ты будешь со своими бабушкой и дедушкой.
Am I meeting your grandparents? Я встречаюсь с твоими бабушкой и дедушкой?
Anucha Phoupinta now lives with his grandparents. Ануча Пхоупинта сейчас живет с бабушкой и дедушкой.
I need to talk to my grandparents. Мне нужно поговорить с бабушкой и дедушкой.
He's with his grandparents. Он с бабушкой и дедушкой.
Больше примеров...
Дедушка с бабушкой (примеров 25)
And all because my grandparents won't stop bringing me candy. А всё потому, что дедушка с бабушкой вечно кормили меня конфетами.
His grandparents rejected him and he's adrift Дедушка с бабушкой отказались его взять, она оказался на улице.
Who were my grandparents? Какими были мои дедушка с бабушкой?
Your grandparents say we are very much alike. I don't see the resemblance, do you? Дедушка с бабушкой считают, что мы с тобой очень похожи.
I wondered what my grandparents had gone through having a son like him... when reality interrupted. Я думала, через что прошли дедушка с бабушкой, когда такое случилось.
Больше примеров...
Бабушки с дедушкой (примеров 29)
We met a couple of summers ago, at her grandparents' place. Мы встретились пару лет назад, когда она была у бабушки с дедушкой.
We're staying with his grandparents. Мы остановимся у бабушки с дедушкой.
So, are you two renting this for grandparents? Так вы снимаете квартиру для бабушки с дедушкой?
What about Astor's grandparents? А что насчет ее бабушки с дедушкой?
We had those done last Christmas for their grandparents. Они фотографировались на Рождество для бабушки с дедушкой.
Больше примеров...
Родители (примеров 91)
The father is a direct relative, as are his parents and grandparents. Отец является прямым родственником, равно как и его родители и родители их родителей.
At other times the children are left with grandparents or other relatives because the parents prefer a more traditional environment for the children. В других случаях дети остаются с дедушками и бабушками или другими родственниками, поскольку родители отдают предпочтение более традиционным условиям воспитания детей.
The court's decision also established an alternative arrangement for custody over the two sons in favour of the mother in case the grandparents refused to take charge of their care and upbringing. В решении предусматривался альтернативный вариант передачи детей под опеку матери в том случае, если родители мужа откажутся от воспитания и ухода за ними.
Grandparents and great-grandparents often had jobs and led active lives and older siblings were expected to share the household responsibilities. Старшие родители и прародители зачастую работают и ведут активный образ жизни, при этом от более старших родственников ожидается, что они будут участвовать в выполнении домашних обязанностей.
However, parents, grandparents and spouses cannot be prosecuted for this offence (art. 115); В то же время, за это правонарушение не могут быть наказаны родители, дедушки и бабушки ребенка и его приемные родители (статья 115);
Больше примеров...
Бабушками и дедушками (примеров 18)
Older persons can tutor and mentor young people and become foster grandparents to children with special needs. Пожилые люди могут передавать свои знания молодым и осуществлять наставничество над ними или становиться приемными бабушками и дедушками для детей с особыми потребностями.
Caregiver support programmes help adult progeny to care for ageing parents, grandparents and other older relatives who are primary caregivers of children in the same household. Программы оказания поддержки тем, кто обеспечивает уход, помогают взрослым потомкам ухаживать за своими стареющими родителями, бабушками и дедушками и другими пожилыми родственниками, которые в рамках одного и того же домохозяйства в первую очередь ухаживают за детьми.
It is designed to support families headed by children, young women and ageing grandparents. Суть проекта - в поддержке семей, возглавляемых детьми, молодыми женщинами и бабушками и дедушками.
Prominent speakers gathered together to share with grandparents of the mentally handicapped and show them the value of their grandsons and granddaughters in the usefulness of society. Видные деятели встретились с бабушками и дедушками умственно отсталых лиц и продемонстрировали им большое значение их внуков и внучек для общества.
Furthermore, subsidies and services are provided to for single-parent families and families in which children are living with their grandparents as well. Кроме того, соответствующие пособия и услуги предоставляются семьям с одним родителем и семьям, в которых дети проживают со своими бабушками и дедушками.
Больше примеров...
Бабушке и дедушке (примеров 32)
My grandparents are needy and old. Моим бабушке и дедушке нужна помощь, они старенькие.
However, she still frequently visited her grandparents in the south. Часто ездила к бабушке и дедушке в деревню.
On her way to visit grandparents in Saint-Marie. Она ехала в гости к бабушке и дедушке на Сент-Мари.
Call your grandparents and tell them to come and pick you up, please. Позвони бабушке и дедушке, и пусть тебя заберут, пожалуйста.
But I thought when you got better you were going to go... live with your grandparents in Galvenston. А я думал, когда тебе станет лучше, ты собиралась... поехать жить к бабушке и дедушке в Галвинстон.
Больше примеров...
Предки (примеров 18)
Your grandparents came here from Austria. Твои предки приехали сюда из Австрии.
My husband's grandparents discovered this plot, built the house themselves. Предки моего мужа нашли этот участок, построили дом своими руками.
We do not have the right to give birth how our grandparents. Мы не имеем права рожать дома, как наши предки.
It's what our grandparents used to do. Наши предки всегда так делали.
Every time we're here, my grandparents stick us with some big old piece of junk they're getting rid of. Каждый раз, когда мы приходим, мои предки впаривают нам какой-нибудь старый хлам, от которого хотят избавиться.
Больше примеров...
Деды (примеров 12)
Did you know that your grandparents lived here since the war? Ты знал, что твои деды вселились сюда в войну?
You knew your grandparents moved in during the war? Ты знал, что твои деды вселились сюда в войну?
On 24 April 1965, tens of thousands of Armenians flooded the streets of Yerevan to remind the world of the horrors that their parents and grandparents endured during the Armenian Genocide of 1915. 24 апреля 1965 года десятки тысяч армян вышли на улицы Еревана, чтобы напомнить миру об ужасах, которым подверглись их отцы и деды во время геноцида армян 1915 года.
Nephews, cousins, aunts, uncles, and grandparents all were treated as secondary. Племянники, кузены, тети, дяди, бабки и деды рассматривались как вторичные субъекты.
On the streets where we walk every day, our parents and our grandparents wore yellow stars. На этих улицах, по которым мы ходим каждый день, наши деды и прадеды носили желтые звезды.
Больше примеров...