Английский - русский
Перевод слова Grandparents

Перевод grandparents с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бабушки и дедушки (примеров 115)
Her grandparents' deaths were probably the trigger. Вероятно, смерть бабушки и дедушки стала "спусковым механизмом".
Your grandparents can't stick around forever. Твои бабушки и дедушки тоже не вечные.
Grandparents, brothers, sisters and their children (second rank) Бабушки и дедушки, братья, сестры и их дети (вторая очередь).
Besides older persons, the programme has provided vital support for HIV/AIDS affected households, in which grandparents care for their grandchildren. Помимо оказания помощи лицам пожилого возраста, в рамках данной программы оказывается жизненно важная поддержка пострадавшим от ВИЧ/СПИДа семьям, в которых уход за детьми осуществляют бабушки и дедушки.
I still have all my grandparents. Все бабушки и дедушки живы.
Больше примеров...
Бабушка и дедушка (примеров 84)
Can you believe we're grandparents? Не могу поверить, что мы теперь бабушка и дедушка.
My parents were part of the resistance and my grandparents, my brother. Мои родители были частью сопротивления, и мои бабушка и дедушка, мой брат.
Obviously, it has come to your grandparents are dead. Да, я узнал, что... твои бабушка и дедушка скончались.
You only know the warm and fuzzy Richard and Emily, and I only want you to know the warm and fuzzy Richard and Emily because they're your grandparents and they love you, but I have a different history with them Ты знаешь только мягких и пушистых Эмили и РИчарда И я хочу, чтобы ты знала только теплых и пушистых Эмили И РИчарда Потому что они твои бабушка и дедушка и они любят тебя
Ridge's maternal grandparents were Carpatho-Rusyn immigrants from the former Czechoslovakia (now Slovakia), and his paternal great-grandparents emigrated from Great Britain. Бабушка и дедушка Риджа по материнской линии были русинскими иммигрантами из бывшей Чехословакии (теперь Словакия).
Больше примеров...
Бабушек и дедушек (примеров 83)
In the time of my grandparents, Andorrans never travelled far from their mountains. Now we are world travellers. Во времена моих бабушек и дедушек жители Андорры никогда не отъезжали далеко от своих гор. Сегодня мы путешествуем по всему миру.
I never knew my grandparents. Я никогда не знала своих бабушек и дедушек.
Singapore citizens and Permanent Residents can top up their own, spouses', parents' or grandparents' CPF RA using their CPF savings or cash. Граждане Сингапура и лица, постоянно проживающие в стране, могут пополнять как собственные пенсионные счета в ГРФ, так и пенсионные счета своих супругов, родителей, бабушек и дедушек, используя свои сбережения в ГРФ или наличные средства.
So, it was a world without grandparents. Это был мир без бабушек и дедушек.
And if you zoom in, you can definitely watch this, grandparents with their grandchildren, distributing the natural enemies, the good bugs, instead of wearing special clothes and gas masks and applying chemicals. Если присмотреться, можно заметить бабушек и дедушек с внуками, распыляющих природных врагов, полезных насекомых, а не в защитных костюмах и в противогазах, распыляющих химикаты.
Больше примеров...
Дедушки и бабушки (примеров 54)
No one knows about it, except for your grandparents. Никто об этом не знает, за исключением твоих дедушки и бабушки.
Article 89 establishes the obligation of grandparents to support their grandchildren. Статья 89 Семейного кодекса предусматривает обязанность дедушки и бабушки по содержанию внуков.
My parents escaped Austria in time, but my grandparents did not. Мои родители успели покинуть Австрию во время, но мои дедушки и бабушки нет.
Nor was he discriminated against in comparison to other children whose grandparents, who were not New Zealand residents, have not been removed. Он не испытывал на себе дискриминации по сравнению с другими детьми, чьи дедушки и бабушки, не будучи жителями Новой Зеландии, не высылались из страны.
However, parents, grandparents and spouses cannot be prosecuted for this offence (art. 115); В то же время, за это правонарушение не могут быть наказаны родители, дедушки и бабушки ребенка и его приемные родители (статья 115);
Больше примеров...
Дедушка и бабушка (примеров 43)
His uncle played bass guitar and sang in a touring rock band, his brother plays drums, and his grandparents played guitar, piano and accordion. Его дядя играл на бас-гитаре и пел в гастролирующей рок-группе, его брат играет на ударных, а его дедушка и бабушка играли на гитаре, пианино и аккордеоне.
The grandparents brought us here. Дедушка и бабушка нас сюда привезли.
Even teenagers need their grandparents. Подросткам нужны дедушка и бабушка.
Her maternal grandparents are advertising executive and former child actor Peter Griffith and actress Tippi Hedren, and she is the niece of actress Tracy Griffith and production designer Clay A. Griffin. Её дедушка и бабушка по материнской линии - бывший ребёнок-актёр и актёр театра Питер Гриффит (англ.)русск. и актриса Типпи Хедрен, а она сама является также племянницей Трейси Гриффит (англ.)русск. и продюсера Клэя А. Гриффита.
They're grandparents now. Они уже дедушка и бабушка.
Больше примеров...
Бабушка с дедушкой (примеров 46)
Soon as their grandparents get here, they're going back to Orlando with them. Как только приедут бабушка с дедушкой, они уедут с ними в Орландо.
No, but he had grandparents there, spent time there as a child. Нет, но у него там бабушка с дедушкой, он гостил у них в детстве.
But what have you done, so that your grandparents can't keep you anymore? Но что ты натворил, что твои бабушка с дедушкой больше не хотят тебя видеть?
Grandparents, maybe cousins, even? Бабушка с дедушкой, м.б., кузены или кто-то еще?
These are your grandparents. Это твои бабушка с дедушкой.
Больше примеров...
Дедушек и бабушек (примеров 41)
And then, your grandparents' graves in Meron. Потом могилы твоих дедушек и бабушек в Мероне.
1987 The role of grandparents in the care and upkeep of children 1987 - "Роль дедушек и бабушек в воспитании детей и уходе за ними"
The Vatos trickle in to check on their parents, their grandparents. А остальные уже потом присоединились. чтобы проверить их родителей, дедушек и бабушек.
There have been no budget cuts to benefits recently that would impact on access to benefit allowances for grandparents. В последнее время никаких сокращений бюджета, которые сказались бы на выплате пособий для дедушек и бабушек, не производилось.
There are four proposed changes to guardianship legislation that may have a positive impact on grandparents involved in guardianship disputes: Имеется четыре предложения о внесении изменений в законодательство по вопросам опеки, которые могут оказать позитивное влияние на положение дедушек и бабушек, оказавшихся сторонами споров по поводу опекунства.
Больше примеров...
Бабушкой и дедушкой (примеров 55)
He could go live with Astor and Cody, with their grandparents in Orlando. Он мог бы уехать жить с Астор и Коди, и их бабушкой и дедушкой в Орландо.
Now I can tell them that they're going to be grandparents. Теперь можно им сказать, что они станут бабушкой и дедушкой.
And you chose to stay with your grandparents. Но ты решила остаться с бабушкой и дедушкой.
I need to talk to my grandparents. Мне нужно поговорить с бабушкой и дедушкой.
She lived in Manchukuo until 1943, when she was sent to Japan to live with her maternal grandparents. Она жила в Маньчжоу-го до 1943 года, после чего была отправлена в Японию, чтобы жить с бабушкой и дедушкой по материнской линии.
Больше примеров...
Дедушка с бабушкой (примеров 25)
My grandparents lived in Philly, and we used to go to the games. Мои дедушка с бабушкой жили в Филадельфии, и мы ходили на игры.
I held on to Marion's hand for hours at the station, before her grandparents came to pick her up. Я в участке часами держал за руку Мэрион, пока её не приехали забрать дедушка с бабушкой.
Who were my grandparents? Какими были мои дедушка с бабушкой?
My grandparents are uptight. Дедушка с бабушкой стремными стали.
I wondered what my grandparents had gone through having a son like him... when reality interrupted. Я думала, через что прошли дедушка с бабушкой, когда такое случилось.
Больше примеров...
Бабушки с дедушкой (примеров 29)
She's staying with her grandparents for the summer. Она остается на лето у бабушки с дедушкой.
And now the grandparents of the apocalypse are heading this way. И теперь апокалипсис в виде бабушки с дедушкой направляется к нам.
This whole time I've idealized my grandparents' marriage. Я всё время идеализировал брак бабушки с дедушкой.
He'll think you're still with your grandparents, OK? Он будет думать, что ты всё ещё у бабушки с дедушкой, понятно?
She comes home from her grandparents' tomorrow. Она завтра возвращается от бабушки с дедушкой.
Больше примеров...
Родители (примеров 91)
My parents escaped Austria in time, but my grandparents did not. Мои родители успели покинуть Австрию во время, но мои дедушки и бабушки нет.
Nyíri's parents divorced when he was a small boy, and János went to live on his grandparents' vineyard in rural Tokaj. Родители Ньири развелись, когда он был маленьким мальчиком, и Янош жил у своих бабушки и дедушки в сельской местности Токай.
My parents were part of the resistance and my grandparents, my brother. Мои родители входили в Сопротивление, и их родители, и мой брат.
There is also the "extended family" which can be defined as parents, children, grandparents, uncles, aunts, etc., who are living together. Существует также понятие "расширенной семьи", означающее, что родители, дети, бабушки и дедушки, дяди, тети и т.д. проживают вместе.
Like my parents and grandparents. Здесь жили мои родители и бабушка с дедушкой.
Больше примеров...
Бабушками и дедушками (примеров 18)
The levy concession also applies to families with elderly Singaporean parents or grandparents aged 65 years and above. Налоговая скидка также распространяется на семьи с пожилыми родителями или бабушками и дедушками в возрасте 65 лет и старше, являющимися гражданами Сингапура.
Great store was set by being able to provide for a family and Roma had often started families of their own by the age of 16 and had become grandparents by the age of 30. Большое значение придается способности обеспечивать семью, и рома к 16 годам нередко заводят собственные семьи, а к 30 годам становятся бабушками и дедушками.
Caregiver support programmes help adult progeny to care for ageing parents, grandparents and other older relatives who are primary caregivers of children in the same household. Программы оказания поддержки тем, кто обеспечивает уход, помогают взрослым потомкам ухаживать за своими стареющими родителями, бабушками и дедушками и другими пожилыми родственниками, которые в рамках одного и того же домохозяйства в первую очередь ухаживают за детьми.
Furthermore, subsidies and services are provided to for single-parent families and families in which children are living with their grandparents as well. Кроме того, соответствующие пособия и услуги предоставляются семьям с одним родителем и семьям, в которых дети проживают со своими бабушками и дедушками.
By washing their grandparents and parents, the children can obtain from them best wishes and good pieces of advice to live the life for the rest of the year. Омываемые своими бабушками и дедушками, дети могут получить от них наилучшие пожелания на будущее.
Больше примеров...
Бабушке и дедушке (примеров 32)
Brogan returns to the grandparents to tell them the bad news. Броган возвращается к бабушке и дедушке, чтобы сообщить им плохие новости.
However, she still frequently visited her grandparents in the south. Часто ездила к бабушке и дедушке в деревню.
I became concerned about my own grandparents and decided to invent a smart bathroom system. Я забеспокоился о своих бабушке и дедушке и решил изобрести интеллектуальную систему для ванной.
The next day, Lily and Marshall headed out to Lily's grandparents for dinner. На следующий день Лили и Маршал поехали к бабушке и дедушке Лили на обед.
Your father's busy, as well, so you're not going anywhere except to your grandparents. Твой отец тоже будет очень занят, так что ты поедешь к бабушке и дедушке.
Больше примеров...
Предки (примеров 18)
My husband's grandparents discovered this plot, built the house themselves. Предки моего мужа нашли этот участок, построили дом своими руками.
We do not have the right to give birth how our grandparents. Мы не имеем права рожать дома, как наши предки.
Monsieur Moussa, your grandparents lived in Algery. Месье Мусса, ваши предки из Алжира.
Her grandparents are from Seville. Ее предки из Севильи.
Her grandparents are from Seville. е предки из -евильи.
Больше примеров...
Деды (примеров 12)
Many can prove that their parents and even grandparents were born in Cambodia. Многие могут доказать, что их родители и даже деды родились в Камбодже.
In many respects, later-generation immigrants are better integrated than their parents or grandparents. Во многих отношениях иммигранты последнего поколения лучше интегрированы в общество, чем их родители или деды.
You knew your grandparents moved in during the war? Ты знал, что твои деды вселились сюда в войну?
Till the grandparents of these folks took it. Пока деды и бабки вот этих вот всё не забрали.
On the streets where we walk every day, our parents and our grandparents wore yellow stars. На этих улицах, по которым мы ходим каждый день, наши деды и прадеды носили желтые звезды.
Больше примеров...