| Look, I want to leave each kid five grand so they can get a good start in life. | Слушай, я хочу каждому из детей оставить по пять кусков, чтобы у них было неплохое начало. | 
| You had five grand to lose in a bet? | У вас было 5 кусков на случай проигрыша? | 
| If we each kick in $500, we clear five grand apiece. | Если мы вложим по 500 баксов, то выручим по 5 кусков на каждого. | 
| Looks like 20 grand, it's wibbling about so much. | Они так трясутся, что выглядят на 20 кусков. | 
| It's 5 grand for you to come to Team We Know What The Hell We're Doing. | Плачу 5 кусков, если присоединишься к команде "Мы знаем, что делаем". | 
| I'll bet you my share of the 20 grand that Ray can seduce Barbie Zissner before you. | Ставлю свою долю от 20 кусков, что Рэй совратит Барби Зисснер раньше, чем ты. | 
| That "Saw" thing, 400 grand to make, took in 100 mil worldwide. | Бюджет "Пилы" - 400 кусков, а мировые сборы составили 100 лямов. | 
| But it's my 100 grand, | Но та сотня кусков тоже моя, и я её заберу. | 
| And they want another five grand! | А они хотят ещё 5 кусков! | 
| I paid 80 grand a year for this? | "Я за это плачу 80 кусков в год?" | 
| The 700 grand is a finder's fee for putting them in touch with Lichtenstein. | 700 кусков, это вознаграждение за то, что я их сведу с Лихтенштайном. | 
| I'll give you five grand to head to London on your own, new start. | Дам тебе пять кусков уедешь в Лондон один, начнёшь всё заново. | 
| 'Cause that's what that 40 grand was. | Так вот для этого и были те 40 кусков. | 
| Like I said, I don't typically do stationery, but this guy paid up front, $20,000 cash, five grand apiece. | Я уже сказала, обычно я не делаю такие рисунки на бумаге, но этот парень заплатил вперед, $20000, Пять кусков за штуку. | 
| All I need you to do is bring the price of the chopper down to 170 grand. | Все что мне от тебя нужно, чтобы ты снизил цену вертолета до 170 кусков. | 
| You've got 1 0 grand, and it would be nice to see change. | У тебя 1 0 кусков, и было бы хорошо увидеть сдачу. | 
| He takes 10 grand off the top every time I knuckle up a civilian that they got under their thumb. | Он списывает с долга десять кусков каждый раз, когда я выбиваю деньги у их должника. | 
| What do you think he was paying Smith 50 grand for? | За что, по-вашему, он отвалил 50 кусков Смиту? | 
| alright 50 grand in piece in hand, and we'll let your brother go. | Ладно, 50 кусков сразу в руки, и мы отпускаем твоего брата. | 
| Well, of course if any of you clowns has 20 grand lying around for upgrades... | Конечно, если у кого-нибудь из вас, клоунов, есть 20 лишних кусков, чтобы обновить тут все... | 
| But if that's the case, then why only take five grand? | Но если это так, почему они взяли только 5 кусков? | 
| But I got a hit on an old house that Price bought for 14 grand at a county auction just under a year ago. | Безрезультатно. Но я получила наводку на один старый дом, который Прайс купил за 14 кусков на окружном аукционе чуть менее года назад. | 
| Well, what if there was no 100 grand in cash? | А что, если 100 кусков наличкой не было? | 
| Can you believe she went ahead and paid us five grand up front? | Ты можешь поверить, что она взяла просто и дала нам пять кусков? | 
| You want to know what the 90 grand was for? | Хочешь знать, зачем были эти 90 кусков? |