Look, I want to leave each kid five grand so they can get a good start in life. |
Слушай, я хочу каждому из детей оставить по пять кусков, чтобы у них было неплохое начало. |
You had five grand to lose in a bet? |
У вас было 5 кусков на случай проигрыша? |
If we each kick in $500, we clear five grand apiece. |
Если мы вложим по 500 баксов, то выручим по 5 кусков на каждого. |
Looks like 20 grand, it's wibbling about so much. |
Они так трясутся, что выглядят на 20 кусков. |
It's 5 grand for you to come to Team We Know What The Hell We're Doing. |
Плачу 5 кусков, если присоединишься к команде "Мы знаем, что делаем". |
I'll bet you my share of the 20 grand that Ray can seduce Barbie Zissner before you. |
Ставлю свою долю от 20 кусков, что Рэй совратит Барби Зисснер раньше, чем ты. |
That "Saw" thing, 400 grand to make, took in 100 mil worldwide. |
Бюджет "Пилы" - 400 кусков, а мировые сборы составили 100 лямов. |
But it's my 100 grand, |
Но та сотня кусков тоже моя, и я её заберу. |
And they want another five grand! |
А они хотят ещё 5 кусков! |
I paid 80 grand a year for this? |
"Я за это плачу 80 кусков в год?" |
The 700 grand is a finder's fee for putting them in touch with Lichtenstein. |
700 кусков, это вознаграждение за то, что я их сведу с Лихтенштайном. |
I'll give you five grand to head to London on your own, new start. |
Дам тебе пять кусков уедешь в Лондон один, начнёшь всё заново. |
'Cause that's what that 40 grand was. |
Так вот для этого и были те 40 кусков. |
Like I said, I don't typically do stationery, but this guy paid up front, $20,000 cash, five grand apiece. |
Я уже сказала, обычно я не делаю такие рисунки на бумаге, но этот парень заплатил вперед, $20000, Пять кусков за штуку. |
All I need you to do is bring the price of the chopper down to 170 grand. |
Все что мне от тебя нужно, чтобы ты снизил цену вертолета до 170 кусков. |
You've got 1 0 grand, and it would be nice to see change. |
У тебя 1 0 кусков, и было бы хорошо увидеть сдачу. |
He takes 10 grand off the top every time I knuckle up a civilian that they got under their thumb. |
Он списывает с долга десять кусков каждый раз, когда я выбиваю деньги у их должника. |
What do you think he was paying Smith 50 grand for? |
За что, по-вашему, он отвалил 50 кусков Смиту? |
alright 50 grand in piece in hand, and we'll let your brother go. |
Ладно, 50 кусков сразу в руки, и мы отпускаем твоего брата. |
Well, of course if any of you clowns has 20 grand lying around for upgrades... |
Конечно, если у кого-нибудь из вас, клоунов, есть 20 лишних кусков, чтобы обновить тут все... |
But if that's the case, then why only take five grand? |
Но если это так, почему они взяли только 5 кусков? |
But I got a hit on an old house that Price bought for 14 grand at a county auction just under a year ago. |
Безрезультатно. Но я получила наводку на один старый дом, который Прайс купил за 14 кусков на окружном аукционе чуть менее года назад. |
Well, what if there was no 100 grand in cash? |
А что, если 100 кусков наличкой не было? |
Can you believe she went ahead and paid us five grand up front? |
Ты можешь поверить, что она взяла просто и дала нам пять кусков? |
You want to know what the 90 grand was for? |
Хочешь знать, зачем были эти 90 кусков? |