Английский - русский
Перевод слова Good-bye
Вариант перевода Попрощаться

Примеры в контексте "Good-bye - Попрощаться"

Примеры: Good-bye - Попрощаться
I thought I owed you a good-bye. что должна с тобой попрощаться.
Fellas, it-it's time we said good-bye. Парни, пришло время попрощаться.
I came to tell you good-bye, Papa. Я пришла попрощаться, папа.
You can kiss the bar good-bye. Можешь попрощаться с баром.
I owed you and Detective Bell a proper good-bye before I left. Я должен был попрощаться с вами и детективом Бэллом надлежащим образом перед тем, как уехал.
Just wanted to come down - for a good-bye drink. Я зашла попрощаться, выпить напоследок.
I can kiss West Point good-bye. Я могу попрощаться с академией Вест-Поинт.
I can kiss my Harvard acceptance good-bye. Я могу попрощаться с поступлением в Гарвард.
I've at least got to tell her good-bye. Надо хотя бы попрощаться с ней.
You can kiss this three hole good-bye, Mark Lilly. Можешь попрощаться с этой тридыркой, Марк Лилли.
I just said good-bye to your husband. Я просто зашла попрощаться с твоим мужем.
And it sent me home so I could tell her good-bye. И послала меня домой, чтобы я могла попрощаться с ней.
I guess this is good-bye, head. Я думаю, пора попрощаться, голова.
It was either that or kiss my career good-bye. Или бы мне пришлось попрощаться со своей карьерой.
Well, since we're probably both gonna end up at HuNTEr After what happened, I think we ought to say a proper good-bye. Ну, так как мы обе наверняка вылетели из списков после того, что случилось, я думаю, мы должны попрощаться с возможностью.
Well, you tell Norma if I don't have a package of uni-balls on my desk by noon, she can kiss her trip to Dollywood good-bye. Передай Норме, что если я не увижу упаковку уни-боллов на своем столе к обеду, она может попрощаться со своей поездкой в Долливуд.
In case we don't meet again, good-bye and thanks for everything Пан директор, может мы больше не увидимся, я хотел попрощаться и поблагодарить за всё.
Can you tell Elena I said good-bye? Можешь попрощаться за меня с Еленой?
If you let Kol run free, then Jeremy won't live to see his junior prom, and we can kiss our map to the cure good-bye. Если ты позволишь Коулу сбежать, Джереми не доживет до его выпускного бала И мы можем попрощаться с нашей картой к лекарству навсегда.
I... I couldn't really understand what he was saying, but I think that he was calling to tell Dawn good-bye for good. Я не очень поняла, что он сказал, но думаю, он звонил, чтобы попрощаться с Доун навсегда.
I'm the one who gets to see her again. I mean, you should get the better good-bye. Я же её ещё увижу, а ты должна попрощаться с ней как следует
I said he wants to wave good-bye to you. Ник хочет с вами попрощаться.
But I guess this is good-bye. кажется, нам пора попрощаться.
You can kiss that medical license good-bye. Можете попрощаться с медицинской лицензией.
Guess this is good-bye. Полагаю, надо с ней попрощаться