God, it's the same thing all over again. |
Блин, всё как раньше. |
So if my birth father's a god and I'm a demigod, why the hell did it take me a year to pass the most boring farm bill in the history of the Senate? |
Так, если мой отец бог, а я полубог, почему, блин, у меня ушёл год, чтобы протащить самый унылый закон о фермерстве в истории Сената? |
God, I should take her out right here with these, man. |
Боже, мне следовало бы удавить её прямо тут, голыми руками, блин. |
God, time was this was a nice place to come to work. |
Блин, а ведь раньше здесь было так хорошо работать. |
God, I'm protecting Jessica! |
Да блин, я Джессику защищаю! |
Today, girl... if I make it through this day without smoking tina, then it is literally by the grace of God and it had nothing to do with me. |
Блин... подруги... если я сегодня обойдусь без мета, то это только по милости божей, я тут совсем не при чём. |
God! What side of whose bed did you wake up on, man? |
Боже, где, и с какой ноги ты встал, блин? |
God, we are finished! |
Блин. Блин, легавые. |
I mean, it's a fund raiser, for god's sake. |
В смысле, блин, мы же собираем деньги на благотворительность. |
You're a copper, for God's sake - a bloody goodone and all . |
Ты хороший коп, да ты, блин, один из лучших . |
What is this - God's toothpick? |
Зубочистка Господня, блин. |