| God, it's the same thing all over again. | Блин, всё как раньше. |
| So if my birth father's a god and I'm a demigod, why the hell did it take me a year to pass the most boring farm bill in the history of the Senate? | Так, если мой отец бог, а я полубог, почему, блин, у меня ушёл год, чтобы протащить самый унылый закон о фермерстве в истории Сената? |
| God, I should take her out right here with these, man. | Боже, мне следовало бы удавить её прямо тут, голыми руками, блин. |
| God, time was this was a nice place to come to work. | Блин, а ведь раньше здесь было так хорошо работать. |
| God, I'm protecting Jessica! | Да блин, я Джессику защищаю! |
| Today, girl... if I make it through this day without smoking tina, then it is literally by the grace of God and it had nothing to do with me. | Блин... подруги... если я сегодня обойдусь без мета, то это только по милости божей, я тут совсем не при чём. |
| God! What side of whose bed did you wake up on, man? | Боже, где, и с какой ноги ты встал, блин? |
| God, we are finished! | Блин. Блин, легавые. |
| I mean, it's a fund raiser, for god's sake. | В смысле, блин, мы же собираем деньги на благотворительность. |
| You're a copper, for God's sake - a bloody goodone and all . | Ты хороший коп, да ты, блин, один из лучших . |
| What is this - God's toothpick? | Зубочистка Господня, блин. |