| Luke stopped a goal with his face. | Люк остановил мяч своим лицом. |
| We're one goal down. | Мы проигрываем один мяч. |
| And kicked that goal. | И забила тот мяч... |
| He also scored a late goal against Accrington Stanley to seal a second round League Cup victory. | Он также сумел забить мяч в игре против «Аккрингтон Стэнли», закрепив победу во втором раунде Кубка лиги. |
| Upon his return to Reading he scored his first goal for them in a League Cup win over Luton Town on 26 August 2008. | По возвращению из аренды игрок забил свой первый мяч за «Рединг» в матче на кубок лиги против «Лутона» 26 августа 2008 года. |
| Spectators praised Peru's defense, and this turned out to be the only tournament match in which Uruguay scored only one goal. | Зрители, посетившие матч, отметили линию обороны перуанцев, которая стала единственной на этом турнире, пропустившей от уругвайцев только 1 мяч. |
| However, Rundell did not score again until 5 August 2012 when he recorded the lone goal in a win over Joe Public. | Однако в следующий раз Ранделл забил только 5 августа 2012 года, когда он забил единственный мяч в матче с «Джо Паблик». |
| On 11 January 2009, David Luiz netted his first official goal for Benfica, the game's only in a home success against Braga. | 11 января 2009 года Давид Луис забил первый мяч за «Бенфику» в официальной игре, принеся победу в матче с «Брагой» 1:0. |
| Hirnyky's position became unsteady but fortunately they managed to make up a deficit: Karavaev rolled out the ball from the right flank exactly for Fomin to strike, and first team envoy scored a cool-blooded goal. | Положение «горняков» стало критическим, но очень хорошо, что сократить разрыв в счете удалось буквально сразу же: Караваев с правого фланга просто идеально выкатил мяч под удар Фомину, и посланец главной команды хладнокровно послал мяч в сетку. |
| Moments later, Willie Morgan shot towards goal, and David Sadler headed the rebound to Bobby Charlton, whose shot was saved by Poletti. | Вскоре после этого удар нанёс Вилли Морган, после чего мяч отскочил к Дэвиду Сэдлеру, который скинул мяч головой на Бобби Чарльтона; Чарльтон пробил, но его удар взял Полетти. |
| It doesn't matter who kicks the ball across the goal line. | Это не имеет значения, кто занесет мяч за линию ворот. |
| That is called putting it over the goal line, Peter Mills. | А вот это я называю мяч в корзине, Питер Миллс. |
| The next thing I knew the ball was sailing into their goal. | Следующее, что я понял, это то, что мяч залетел прямо в ворота противника. |
| However, in the following season the situation changed so that in 10 matches, Kasparov caught the ball outside the goal 19 times. | В следующем сезоне ситуация изменилась и в 10 матчах Каспаров доставал 19 раз мяч из своих ворот. |
| One memorable fan named Bob Rogers won a "Rowdiest Fan" contest by donning a giant soccer head and throwing himself into the Tampa Stadium goal. | Один фанат по имени Боб Роджерс выиграл конкурс «Rowdiest Fan», надев на голову гигантский мяч и бросившись в ворота Стадиона Тампа. |
| Three minutes later Vic Watson received the ball a few yards in front of the Bolton goal but his shot flew over the crossbar. | Через три минуты после этого Вик Уотсон получил мяч в нескольких метрах от ворот «Болтона» и пробил, но мяч пролетел над перекладиной. |
| First, two teams of eleven players are put on the field with the task of getting the ball into the goal. | Во-первых, на поле выводятся две команды из одиннадцати игроков, задача которых провести мяч в ворота. |
| The winning goal was scored by John Robertson, who drilled the ball into the corner of the Hamburg net from outside the penalty area. | Победный гол забил Джон Робертсон, отправивший мяч в угол ворот соперника из-за пределов штрафной площадки. |
| If you're closer to your opponents' goal line than both the ball and... | Это когда ты ближе к линии ворот, чем мяч и игрок другой команды. |
| If I let you score any goal, I'll treat you to ice-cream. | За каждый пропущенный мяч куплю вам по мороженому. |
| Is it in the goal or not? | И мяч в воротах или нет? |
| Just like in a soccer game, passing the ball without shooting for the goal will never win the game. | Это как в футболе, передавая мяч, не нанося удары по воротам никогда не выиграть матч. |
| Man, the ball flew into the goal and goalkeeper grabbed it,... but he went right into the net, too. | Парень, если бы мяч летел в ворота и вратарь его взял, то он бы вместе с мячом в сетку залетел. |
| In FayerWayer comment on this new software developed by a French company to detect no more than 90 seconds whether or not the ball crosses the goal line in doubtful situations. | В FayerWayer прокомментировать данное программное обеспечение новые разработки французской компании обнаружить не более 90 секунд или нет мяч пересекает линию ворот в сомнительных ситуациях. |
| When he arrived at the goal line, he got down on his knees and headed the ball into the net. | Когда он добежал до линии ворот, он опустился на колени и переправил мяч в сетку головой. |