Английский - русский
Перевод слова Glossary
Вариант перевода Глоссарий

Примеры в контексте "Glossary - Глоссарий"

Все варианты переводов "Glossary":
Примеры: Glossary - Глоссарий
The notes on terminology and the terms and explanations set forth in the glossary to the Legislative Guide should also be consulted as they may be relevant to the issues discussed below. Необходимо также принимать во внимание замечания по терминологии, а также термины и определения, включенные в глоссарий Руководства для законодательных органов, поскольку они могут также относиться к обсуждаемым ниже вопросам.
A compact disc containing background information, Institute working papers and other articles, a bibliography, a fact sheet, a glossary and texts of international agreements related to the issue of gender and remittances was prepared and circulated among participants at these and other related meetings. Был подготовлен компакт-диск, содержащий справочную информацию, рабочие документы Института и другие статьи, библиографию, подборку фактов, глоссарий и международные соглашения, касающиеся вопроса о положении женщин и денежных переводах, который распространялся среди участников этих и других подобных совещаний.
The Joint Meeting agreed that the glossary of explosives should remain in Part 2, since those descriptions served for purposes of classification and some delegates had been of the view that certain definitions, for example the technical name, should not be removed from their proper context. Совместное совещание согласилось с тем, что глоссарий взрывчатых веществ и изделий должен оставаться в части 2, поскольку эти описания служат задаче классификации, и некоторые делегаты высказали мнение, что ряд определений, например технические названия, не должны упоминать вне соответствующего контекста.
It was pointed out that the guide contained a large number of technical expressions used in business and financial practice, and it was agreed that the final text should contain a glossary of the technical terms used in the guide. Было указано, что в руководстве используются многочисленные технические термины, применяемые в деловой и финансовой практике, и было принято решение о том, чтобы включить в окончательный текст глоссарий технических терминов, используемых в руко-водстве.
It would also be useful to prepare a glossary of technical terms, including all technical terms mentioned in the provisions of the Convention relating to the continental shelf, as well as terms included in typical submissions by coastal States and recommendations of the Commission. Было бы также полезно подготовить глоссарий технических терминов, включая все технические термины, упомянутые в положениях Конвенции в связи с континентальным шельфом, а также термины, используемые в типичных представлениях прибрежных государств и рекомендациях Комиссии.
Following its discussions, the Working Group agreed to prepare a set of guidance notes for the United Nations Resident Coordinator system, dealing with key issues in international migration and including a brief profile of each agency and a glossary of agreed terminology pertaining to international migration. По итогам обсуждений Рабочая группа согласилась подготовить комплект инструктивных материалов для системы координаторов-резидентов Организации Объединенных Наций, посвященных ключевым проблемам международной миграции и включающих краткие характеристики каждого учреждения и глоссарий согласованной терминологии, относящейся к международной миграции.
The members of the Committee may decide to restrict the number of terms for the glossary by changing the parameters used in combining the three lists. Члены Комитета, возможно, решат ограничить число терминов, включаемых в глоссарий, изменив параметры, используемые при объединении указанных трех списков
The Working Group may also wish to consider the introduction of a glossary of main terms in the Guide to Enactment, to address descriptive rather than prescriptive or normative terms, to complement article 2 of the Model Law. Рабочая группа, возможно, также пожелает в порядке дополнения статьи 2 Типового закона включить в Руководство по принятию глоссарий основных терминов, носящих скорее описательный, а не предписывающий или нормативный характер.
The glossary provides a highly visible and readily accessible definitional information for use by OECD author areas in the development of questionnaires and other data collection instruments, for reference in databases and for inclusion in published output. Глоссарий содержит обозримую и доступную информацию об определениях, предназначенную для использования специалистами ОЭСР при разработке вопросников и других инструментов сбора данных, а также в качестве справочных ссылок в базах данных и включения в публикуемые материалы.
The Working Party took note that the glossary has been translated into the official languages of the European Union and that these language versions will be made available on the web site of the European Commission, DG TREN. Рабочая группа приняла к сведению, что глоссарий был переведен на официальные языки Европейского союза и что варианты глоссария на этих языках будут содержаться на веб-сайте Европейской комиссии, ГДТ.
This note contains the Introduction, note on terminology, glossary, key objectives and Part Two, section I Introduction to insolvency procedures. В этой записке содержатся введение, раздел о терминологии, глоссарий, раздел о ключевых целях, а также раздел I части второй.
It was further suggested that the term "cash proceeds" be added to the glossary with a definition along the lines of "proceeds, if subject to a security interest, of the sale of encumbered assets". Далее было предложено добавить в глоссарий термин "поступления наличных средств" с примерно следующим определением: "поступления, если на них распространяется обеспечительный интерес, от продажи обремененных активов".
In order to support the implementation of the 1993 SNA questionnaire, OECD has prepared a glossary of SNA terms, which will be included in the booklet of instructions and definitions that will accompany the new questionnaire. В целях поддержки внедрения вопросника, основанного на СНС 1993 года, ОЭСР подготовила глоссарий терминов СНС, который будет включен в сборник указаний и определений, распространяемый вместе с новым вопросником.
The first phase of the ebXML project had been completed, resulting in 8 technical specifications, 14 technical reports, 1 glossary and 3 white papers. Был завершен первый этап проекта ebXML, в ходе которого было разработано восемь технических спецификаций, подготовлено 14 технических докладов, один глоссарий и три справочных документа.
These services could gradually be complemented by other types of services according to available resources, such as the provision of analytical services, a multilingual technical glossary, networking opportunities, and advisory services. Эти сервисы могли бы постепенно дополняться другими типами сервисов в зависимости от наличия ресурсов, такими, как предоставление аналитических услуг, многоязычный технический глоссарий, сетевые возможности и консультационные услуги.
Additionally, a glossary that would clarify the terminology and definition of indicators, so that Parties have a common understanding of the process and the implementation of indicators, is requested. Кроме того, было предложено подготовить глоссарий, в котором разъяснялись бы терминология и определение показателей, с тем чтобы обеспечить одинаковое понимание Сторонами Конвенции процесса работы и внедрения показателей.
The Department also produced a glossary of environment statistics and prepared contributions for the second special session of the International Association for Research into Income and Wealth Conference on Integrated Environmental and Economic Accounting in Theory and Practice, held in Tokyo in March 1996. Департамент также подготовил глоссарий терминов по статистике окружающей среды и материалы для второй специальной сессии Конференции по проблемам теории и практики комплексного экологического и экономического учета Международной ассоциации по изучению национального дохода и национального богатства, проходившей в марте 1996 года в Токио.
(a) Information items: reports by the Ottawa Group and Eurostat; general review of development relating to biases; standard terminology (glossary of items in CPI handbook); а) информация о ходе работы: доклады Оттавской группы и Евростата; общий обзор разработок в области статистических погрешностей; стандартная терминология (глоссарий терминов в Руководстве по ИПЦ);
In order to ensure that evaluation was approached in a more uniform manner throughout the Secretariat, OIOS had prepared a comprehensive online glossary of evaluation terminology, which would be available in November, and intended to produce an updated evaluation manual by January 2005. Для обеспечения более единообразного подхода к проведению оценки в рамках всего Секретариата УСВН подготовило интерактивный исчерпывающий глоссарий терминологии по оценке, который станет доступным в ноябре, и намерено выпустить к январю 2005 года обновленное пособие по вопросам оценки.
It was agreed that the definitions in the glossary should focus on the meaning in the text of the guide and not on the usage of terms in any particular jurisdiction. Было принято решение о том, что в центре внимания включенных в глоссарий определений должно находиться значение соответствующих понятий в тексте руководства, а не практика использования определяемых терминов в той или иной правовой системе.
It was therefore decided to maintain the glossary as it was, but to keep the question of definition of the terms under review and to amend them, as necessary, in the light of the experiences gained through implementation of the system. В этой связи было принято решение сохранить глоссарий в его нынешнем виде, но при этом продолжить рассмотрение вопроса об определении терминов и при необходимости их изменении с учетом опыта, накопленного в процессе применения системы.
A separate background document containing the generic national quality assurance framework template and its accompanying guidelines, lists of tools and references, detailed mapping showing the correspondence to several existing quality assurance frameworks and links to the online glossary and the website will be submitted to the Commission. Комиссии будет представлен отдельный справочный документ, содержащий типовую модель национальных базовых принципов обеспечения качества и сопроводительные инструкции по ее применению, перечни инструментов и справочных материалов, подробные таблицы соответствий с несколькими уже существующими базовыми принципами обеспечения качества и ссылки на сетевой глоссарий и веб-сайт.
The online database comprises three platforms: (a) a trade agreements database; (b) interactive trade indicators; and (c) a glossary. Интерактивная база данных состоит из трех платформ: а) база данных торговых соглашений; Ь) интерактивные показатели торговли; и с) глоссарий.
It was noted that once finalized, the glossary would serve both as a consolidated report on GNSS terminology and as a resource for use within and outside ICG, as well as supporting information for education and training programmes on GNSS. Было отмечено, что после завершения доработки глоссарий будет служить и сводным докладом по терминологии ГНСС, и справочным материалом для использования как в самом МКГ, так и за его пределами, а также будет содержать информацию в поддержку образовательных и учебных программ по ГНСС.
The representative of the secretariat recalled that the ad hoc open-ended working group to prepare for the intergovernmental negotiating committee had requested the secretariat to prepare for the current session a glossary of key terms pertinent to the work of the committee. Представитель секретариата напомнил о том, что Специальная рабочая группа открытого состава по подготовке к работе межправительственного комитета для ведения переговоров просила секретариат подготовить к нынешней сессии глоссарий основных терминов, касающихся деятельности Комитета.