Part I should contain a glossary of the terms used and an explanation of the relationship between terms such as part, section and programme budget. |
В часть первую следовало бы включить глоссарий используемых терминов, а также пояснения, касающиеся взаимосвязей между разделами и статьями бюджета по программам. |
It would also be very useful to prepare a multilingual glossary of legal terms to assist the authorities of States preparing new legislation. |
Было бы также целесообразным составить многоязычный глоссарий юридических терминов, который мог бы быть полезен властям государств, готовящих новое законодательство. |
A glossary of technical terms to be provided as a part of its annual report. |
в годовой доклад Комиссии будет включаться глоссарий технических терминов. |
It is envisaged now to put the glossary on CD-ROM in addition to printing. |
Предусматривается, что глоссарий будет существовать не только в виде печатного документа, но и на КД-ПЗУ. |
Transport(glossary of recommended definitions for transport statistics); |
транспорт (глоссарий рекомендованных определений для статистики транспорта); |
ANNEX (containing glossary and tables 1 through 5) 6 |
ПРИЛОЖЕНИЕ (содержащее глоссарий и таблицы 1-5)6 |
Process for proposing terms for inclusion in the glossary |
Процесс предложения терминов для включения в глоссарий |
A glossary is a list of terms in a particular domain of knowledge with the definitions for those terms. |
Глоссарий - это список терминов, относящихся к конкретной области знаний, с указанием определений этих терминов. |
The main terminological problem areas would also be discussed in the proposed manual, which would include a glossary of concepts related to data presentation. |
В предлагаемом руководстве, которое будет содержать глоссарий концепций, касающихся представления данных, будут рассмотрены и основные терминологические проблемы. |
But taking into account the role the glossary should play, the task itself and its realization is not so easy. |
Однако, учитывая ту роль, которую призван играть глоссарий, сама эта задача и ее реализация не являются столь легкими. |
A specific glossary would help to harmonize and disseminate information and scientific knowledge |
Специализированный глоссарий помог бы согласовывать и распространять информацию и научные знания |
Policy support opportunities exist if glossary contains understandable knowledge for identified end users; currently terminology is sometimes misused |
Возможности для политической поддержки существуют, если глоссарий будет содержать понятные знания для конкретизированных конечных пользователей; в настоящее время терминология иногда используется неправильно |
The glossary contains a detailed, though not exhaustive list of definitions applied in the framework of combined transport in Europe. |
Глоссарий содержит подробный, хотя не исчерпывающий, перечень определений, применяемых в рамках комбинированных перевозок в Европе |
The Working Party expressed the view that the glossary was an important tool in the promotion of and in the training on combined transport. |
Рабочая группа выразила мнение, что глоссарий служит важным средством развития комбинированных перевозок и осуществления профессиональной подготовки в этой области. |
glossary for air transport statistics (draft Parliament and Council Regulation) |
глоссарий статистики воздушных перевозок (проект регламентации Парламента и Совета) |
For air transport, a new glossary has been developed to support the voluntary data collection which is based on the draft Council Regulation proposed in 1995. |
В области воздушных перевозок был разработан новый глоссарий для добровольного сбора данных, который опирается на проект регламентации Совета, предложенный в 1995 году. |
The Working Group considered the glossary and draft recommendations 1-24 and requested the Secretariat to prepare a revised text on the basis of its deliberations and decisions. |
Рабочая группа рассмотрела глоссарий и проекты рекомендаций 1-24 и просила Секретариат подготовить пересмотренный текст на основе проведенных обсуждений и принятых решений. |
As agreed at the workshop, substantive experts from the four duty stations have developed a common statistical framework and a common glossary. |
В соответствии с достигнутой на семинаре договоренностью специалисты по этому вопросу из четырех мест службы подготовили общую статистическую основу и общий глоссарий. |
Once the glossary has been compiled and installed on the site, its maintenance would need to be ensured by the substantive Content Managers. |
После того как глоссарий будет составлен и размещен на сайте, необходимо будет обеспечить его ведение администраторами основного информационного наполнения. |
standard terminology (glossary of items in CPI handbook); |
стандартная терминология (глоссарий терминов в Руководстве по ИПЦ); |
The recently compiled IUFRO multilingual glossary on carbon in forests, which highlights the terms that may cause confusion because of diverging national interpretations, is also included. |
В нем размещен и недавно подготовленный МСНИЛО многоязычный глоссарий по теме «Углерод в лесах», содержащий термины, которые могут вызвать путаницу в силу их разного толкования в разных странах. |
The glossary will be divided into two parts: one on sectoral concepts in gender issues, and one on gender-related terminology. |
Глоссарий будет разделен на две части, одна из которых будет посвящена секторальным концепциям в гендерной области, а другая - гендерной терминологии. |
Consultations have shown that misunderstandings often arise from imprecise or unclear definitions, hence a glossary is provided in the beginning of the present report. |
Консультации показали, что недоразумения часто возникают из-за использования нечетких или неясных определений, поэтому был разработан глоссарий, приводимый в начале настоящего доклада. |
In 2002, the OECD, through its Development Assistance Committee (DAC), developed a glossary of key terms in evaluation and results-based management. |
В 2002 году ОЭСР через свой Комитет содействия развитию (КСР) подготовил глоссарий ключевых терминов в области оценки и управления, основанного на результатах. |
Analytical and advisory services, people database, networking opportunities, technical glossary |
Аналитические и консультационные услуги, база контактных данных, сетевые возможности, технический глоссарий |