Английский - русский
Перевод слова Glossary
Вариант перевода Глоссарий

Примеры в контексте "Glossary - Глоссарий"

Все варианты переводов "Glossary":
Примеры: Glossary - Глоссарий
UN/EDIFACT Glossary, edited by UNECE (), Глоссарий по ЭДИФАКТ ООН, опубликованный ЕЭК ООН (),
On the basis of results of the pilot questionnaires, consideration could be given by the IWG and WP. to eventually incorporate changes in the Glossary and Questionnaire, as appropriate, in these two fields. На основании результатов заполнения таких экспериментальных вопросников МРГ и РГ. могли бы рассмотреть возможность включения надлежащих поправок в этих двух областях в глоссарий и вопросник.
Based on the replies received, the Working Party could then consider whether, and in what manner, to include these categories into the Glossary and Questionnaire in future. Затем на основе полученных ответов Рабочая группа сможет рассмотреть вопрос о целесообразности включения этих категорий в Глоссарий и вопросник в будущем.
All official documentation, including the Common Questionnaire and Glossary would continue to be made available in the three working languages of the ECE (English, French and Russian). Вся официальная документация, включая общие вопросники и Глоссарий, будет по-прежнему издаваться на всех трех рабочих языках ЕЭК (английском, русском и французском).
The Group proposes that the Glossary of names in 2.2.1.1.8 should be transferred in a new sub-section 2.2.1.4 at the end of the Chapter. Группа предлагает перенести глоссарий наименований, содержащийся в пункте 2.2.1.1.8, в новый подраздел 2.2.1.4 в конце главы.
The Group noted that the definition for "EXPLOSIVE, EXTREMELY INSENSITIVE SUBSTANCE (EIS)" of the Model Regulations does not appear in the RID/ADR/ADN Glossary. Группа отметила, что определение "ВЗРЫВЧАТОЕ ВЕЩЕСТВО ЧРЕЗВЫЧАЙНО НИЗКОЙ ЧУВСТВИТЕЛЬНОСТИ (ВВ ЧНЧ)", содержащееся в Типовых правилах, не включено в Глоссарий МПОГ/ДОПОГ/ВОПОГ.
It was decided to change the heading of Section 1.3. entitled "Definition" to "Glossary" with a footnote indicating that the terms had to conform to the legislation of the importing countries which prevailed. Было принято решение изменить название раздела 1.3 с "Определения" на "Глоссарий" и включить сноску в отношении того, что термины должны соответствовать законодательству стран-импортеров, которое имеет преимущественную силу.
Old Persian: Grammar, Text, Glossary (in Persian). translated into Persian by S. Oryan. Древнеперсидская: грамматика, текст, Глоссарий (на персидском языке). переведены на персидский С. Oryan. п.
The UITP indicated that it would try to close this gap by including metros in its proposal to incorporate urban and public transport terms in the Glossary and Questionnaire. МСОТ сообщил, что он попытается устранить этот пробел за счет включения перевозок метрополитеном в свое предложение о внесении в глоссарий и вопросник терминологии по городскому и общественному транспорту.
This certificate may also include a declaration by the manufacturer, producer, supplier, exporter or other competent person. (CCC Glossary) Этот сертификат может содержать также декларацию изготовителя, производителя, поставщика, экспортера или другого компетентного лица (Глоссарий СТС).
The Glossary is linked to data elements of the data warehouse, in particular for the most frequently used series which we call Reference Series. Глоссарий связан с элементами данных хранилища данных, в частности с наиболее часто используемыми рядами динамики, которые мы называем справочными рядами.
(c) "Glossary of JI terms" (version 02); с) глоссарий терминов СО (вариант 02);
It was pointed out that any modifications agreed upon by the IWG would be included in the Questionnaire, and the Questionnaire would ideally be accompanied by the Second Edition of the Glossary of Transport Statistics. Было указано, что в вопросник будут включаться любые изменения, согласованные МРГ, и что в идеальном случае к вопроснику будет прилагаться Глоссарий по статистике транспорта второго издания.
It is advised that the two proposed thematic databases, i.e. UNCCD Online Glossary and a thematic network to exchange information (THEMANET) should be placed and coordinated within the UNCCD secretariat. Желательно, чтобы две предлагаемые тематические базы данных, т.е. сетевой глоссарий КБОООН и тематическая сеть для обмена информацией (ТЕМАНЕТ) были размещены и координировались в рамках секретариата КБОООН.
Currently, ICA participates in the publication of a COPAC compendium of resources for cooperatives which includes the following items: Guidelines for Cooperative Legislation; a Manual on "How to Start a Cooperative"; and a Glossary of Cooperative Terminology. В настоящее время МКА участвует в издании компендиума ресурсов кооперативов КОПАК, который охватывает следующие вопросы: руководящие принципы кооперативного законодательства; пособие на тему «Как создать кооператив»; и глоссарий кооперативной терминологии.
Glossary of Defined Terms in IPSAS 1 to IPSAS 261389 Глоссарий определенных терминов в МСУГС 1 - МСУГС 261389
In July 2014, in partnership with Panos Institute Europe and with the support of the Open Society Foundations, the Alliance produced the "Media-Friendly Glossary on Migration", a compendium of terms to assist journalists in covering migration issues through specific and accurate language. В июле 2014 года совместно с «Панос институт Европа» и при поддержке Фонда открытого общества Альянс подготовил «Глоссарий по вопросам миграции для средств массовой информации» - подборку терминов для оказания помощи журналистам в освещении вопросов миграции с использованием конкретных и точных формулировок.
2.1 Terms (These terms and others are also explained in Section 5: Glossary) 2.1 Термины (Эти и другие термины также разъясняются в разделе 5, «Глоссарий терминов»)
A revised second edition of the English-Russian Glossary of Trade Facilitation was finalized between UNECE and the Commission of the Customs Union as a new standard for Russian-language terminology on trade facilitation. ЕЭК ООН и Комиссия Таможенного союза завершили работу над пересмотренным вторым изданием "Упрощение процедур торговли: англо-русский глоссарий терминов", который является новым стандартом в области терминологии по упрощению процедур торговли на русском языке.
There will only be a need for regular consultancy with CST and experts to update the Glossary and to make it manageable, by ensuring updated software and hardware, in case the Online Glossary will become rich in terms, definitions, etc. Потребуются только регулярные консультации с КНТ и экспертами для обновления глоссария и обеспечения его управляемости путем обновления программного и аппаратного обеспечения в том случае, если сетевой глоссарий будет содержать большое количество терминов и определений и т.д.
It has become apparent that most members of the Working Group are dissatisfied with the current definitions of the endonym and the exonym (incorporated into the Glossary in 2007) for three main reasons: Стало очевидно, что большинство членов Рабочей группы не удовлетворены нынешними определениями эндонима и экзонима (включены в глоссарий в 2007 году) по трем основным причинам:
If so, the Group would agree to change "carrying capacity of vessels" to "class", and to change the Glossary accordingly. Если такая готовность существует, то Группа согласится с изменением формулировки "грузоподъемность судов" на термин "класс" и внесет соответствующие поправки в глоссарий.
The introduction would be modified as adopted in the meeting and the French and English texts would be sent by e-mail to ECMT and EUROSTAT in order to put the Glossary on the Internet. Введение будет исправлено в соответствии с решениями совещания, и текст глоссария на французском и английском языках будет направлен ЕКМТ и Евростату по электронной почте, с тем чтобы глоссарий был помещен в Интернет.
The IWG would like to encourage countries which have already translated the Glossary into their own language or which plan to do so, to send their final translation to one of the three secretariats. МРГ хотела бы обратиться к странам, которые уже перевели Глоссарий на свой язык или которые планируют сделать это, с настоятельной просьбой направить свой окончательный текст перевода в один из трех секретариатов.
The first, presented by the German representative, described a booklet entitled "German Glossary of Toponymic Terminology", second edition, giving an alphabetical list of 392 terms in English together with their equivalents and definitions in German. Первый из них был представлен представителем Германии и являлся брошюрой, озаглавленной «Германский глоссарий топонимической терминологии», содержащей перечисленные в алфавитном порядке на английском языке 392 термина вместе с их эквивалентами и определениями на немецком языке.