| C. Dynamic glossary to facilitate understanding of specific terms | С. Функциональный глоссарий в целях обеспечения понимания конкретных терминов |
| Part I should contain a glossary of the terms used and an explanation of the relationship between terms such as part, section and programme budget. | В часть первую следовало бы включить глоссарий используемых терминов, а также пояснения, касающиеся взаимосвязей между разделами и статьями бюджета по программам. |
| The Special Committee requests the Secretariat to provide an interim glossary of terminology for later agreement by the Special Committee that will be used during the further development of doctrine. | Специальный комитет просит Секретариат разработать и согласовать со Специальным комитетом предварительный терминологический глоссарий, который будет использоваться в дальнейшей работе над доктриной. |
| The online database comprises three platforms: (a) a trade agreements database; (b) interactive trade indicators; and (c) a glossary. | Интерактивная база данных состоит из трех платформ: а) база данных торговых соглашений; Ь) интерактивные показатели торговли; и с) глоссарий. |
| The Glossary, central metadata items and a common set of metadata items are the main instruments. | Глоссарий, центральные элементы метаданных и общий набор элементов метаданных выполняют роль главных инструментов. |
| He also compiled A Comparative Dictionary of the Non-Aryan Languages of India, a glossary of dialects based mainly upon the collections of Brian Houghton Hodgson, which according to the 1911 Encyclopaedia Britannica "testifies to the industry of the writer but contains much immature philological speculation". | Он также составил «Сравнительный словарь неарийских языков Индии», словарь диалектов, основанный главным образом на собрании Брайана Хьютона Ходжсона, который, однако, содержит множество преждевременных филологических выводов. |
| The published curriculum included a glossary of GNSS terms developed in the framework of the ICG Providers' Forum workplan. | В опубликованную учебную программу был включен словарь терминов по ГНСС, разработанный в соответствии с рабочим планом Форума поставщиков МКГ. |
| "Polar areas, straits, rivers, adjacent zones", Glossary of international law, International Affairs, Moscow, 1982 | «Полярные районы, проливы, реки, прилежащие зоны», в публ.: Словарь международного права, Москва, Международные отношения, 1982 |
| This glossary offers explanations on the most important technical terms of our product range. | Словарь толкует наиболее распространенные технические термины, которые употребляются при описании нашей продукции. |
| In fact, Mr. Egan, I was told that you encouraged staffers to add to this glossary of abuse. | Вообще-то, мистер Иган, мне известно, что вы приказывали подчинённым пополнять этот словарь оскорблений. |
| "Climate glossary - Southern Oscillation Index (SOI)". | Используется устаревший параметр |coauthors= (справка) Climate glossary - Southern Oscilliation Index (SOI) (неопр.). |
| First day cover Philatelic mail "Glossary of Aerophilatelic Covers". | Конверт первого дня Филателистический конверт Glossary of Aerophilatelic Covers (неопр.). |
| (ISBN 0-8362-2894-4) Ebert's Bigger Little Movie Glossary (1999) - a "greatly expanded" book of movie clichés. | (ISBN 0-8362-2894-4) Ebert's Bigger Little Movie Glossary (1999) - «значительно расширенный» сборник кинорецензий. |
| Other languages supported in the VS integrated development environment included Assembler, COBOL 74, COBOL 85, BASIC, Ada, RPG II, C, PL/I, FORTRAN, Glossary, MABASIC, SPEED II and Procedure (a scripting language). | Интегрированная среда разработки VS также поддерживала работу с ассемблером, COBOL 74, COBOL 85, BASIC, Ada, RPG II, C, PL/I, FORTRAN, Glossary, MABASIC и Procedure (аналог скриптовых языков в Unix-подобных операционных системах). |
| A Glossary of the Construction, Decoration, and Use of Arms and Armor in All Countries and in All Times.Mike. | К. Большая энциклопедия оружия и доспехов = The Glossary of the Construction, decoration and Use of Arms and Armor of all Countries and in all Times/ Пер. с англ. Л. И. Зданович; Ред. |